Todo el conjunto, incluida la chaqueta, me costó 55, y es lo más caro que he usado en la semana. | TED | فكل ملابس تلك مع السترة كلفتني 55 دولار وقد كان هذا الزي هو الاغلى في هذا الاسبوع |
Bien, esto me costó 20 Euros cada, a propósito, nosotros íbamos a dividir entre tres. | Open Subtitles | حسنا لقد كلفتني 20 يورو للواحده و ايضا, يجب ان نقسم بين الثلاثه. |
No soy tan estirado que no pueda decir lo que me costó: 360.000. | Open Subtitles | وأنا لست أرقى من أن أقول: إنها كلفتني 360 ألف دولار |
Porque me acabo de comprar un bolso fabuloso que me ha costado una fortuna. | Open Subtitles | لانني اشتريت مؤخراً حقيبة يد رائعة كلفتني ثروة كبيرة |
¿Sabes cuánto cuesta esta cafetera express, mamá? ¿Qué...? | Open Subtitles | هل تعرفين كم كلفتني ماكينة صنع القهوة تلك يا أمي؟ |
16 meses en la prisión militar... es lo que me costaron esos dientes. | Open Subtitles | قضيت 16 شهر في الحجز، وهذا ما كلفتني إياه تلك الأسنان! |
Sólo el tiempo suficiente para recuperar lo que me has costado. | Open Subtitles | فقط لفترة كافية حتى تجنين ما كلفتني أياه. |
Ese DNI me costó todo el dinero que tenía, pero valió la pena para que él no me encontrara. | Open Subtitles | بطاقة الهوية تلك كلفتني كل قرش كان معي ولكن كانت تستحق، فلم يتمكن من العثور عليّ |
Ese truco me costó 17,36 dólares en una tienda de magia. | Open Subtitles | كلفتني هذه الحيلة 17.53 دولار في محل تعليم السحر |
Pero me costó muy caro, y quería estar seguro. | Open Subtitles | و لكنها كلفتني الكثير و قد أردت أن أتأكد |
me costó $100 dólares. Tiene 192,000 kilómetros recorridos. | Open Subtitles | كلفتني 100 دولار، لقد قطعت 120 ألف ميل هنا. |
me costó una fortuna sacar aquel toman. | Open Subtitles | كلفتني الكثير لكي أستخرج من معدتها تومان واحد. |
Me robó miles, me costó decenas de millones de dólares. Meses de retrasos en la construcción. | Open Subtitles | كلفتني الملايين وواشهر من التأخر في البناء |
Yates desgraciado. Aposté contra ti y me costó todos mis cigarros. | Open Subtitles | يايتس، أيها التافه مراهنتي ضدك كلفتني كيساً من السجائر |
A mí dejame con mi burbuja que me costó años de terapia construir. | Open Subtitles | اتركني في حياتي المنعزلة التي كلفتني سنوات من العلاج النفسي |
Si supiesen... lo que me ha costado este chip. | Open Subtitles | ..لو كان لديهم أي فكرة كم كلفتني هذه الرقاقة |
Espero que sienta que se ha hecho justicia, porque me ha costado a mi padre. | Open Subtitles | أتمني أن تكون شعرت بأن العداله قد تحققت لانها كلفتني والدي |
- Sí. Y podría señalar que cuesta 24.000 ? . | Open Subtitles | وقد كلفتني 16 الف باون, وكم كلفتك سيارتك حوالي 23 الف؟ |
Sabes que esos aviones me costaron 50 millones de dólares, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت تدرك أن هذه الطائرات كلفتني خمسون مليون دولار، صحيح ؟ |
me has costado más de lo que podrías imaginar, pero pagarás tu deuda. | Open Subtitles | فلقد كلفتني اكثر مما تتصور ولكن دينك سيتم دفعه |
Me costaste lo que el pago inicial de una limpiadora. | Open Subtitles | كلفتني مبلغا كبيرا . كاف لشراء محلاج قطن |
Los exhortamos a todos a que respalden este texto que la Asamblea me ha encomendado que negociara con el Grupo de Estados de Europa. | UN | ونناشد جميع الأعضاء تأييد هذا النص الذي كلفتني الجمعية بمناقشته مع الاتحاد الأوروبي. |
Ayer, cuando la juez me asignó el caso. | Open Subtitles | بالأمس، عندما كلفتني القاضية بالقضية |
Según mis cálculos, ese divague acaba de costarme $27. | Open Subtitles | حسب حساباتي، هذه الثرثرة كلفتني سبعة وعشرون دولاراً |