"كلفتني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me costó
        
    • me ha costado
        
    • cuesta
        
    • me costaron
        
    • me has costado
        
    • Me costaste
        
    • me ha encomendado
        
    • asignó
        
    • costarme
        
    Todo el conjunto, incluida la chaqueta, me costó 55, y es lo más caro que he usado en la semana. TED فكل ملابس تلك مع السترة كلفتني 55 دولار وقد كان هذا الزي هو الاغلى في هذا الاسبوع
    Bien, esto me costó 20 Euros cada, a propósito, nosotros íbamos a dividir entre tres. Open Subtitles حسنا لقد كلفتني 20 يورو للواحده و ايضا, يجب ان نقسم بين الثلاثه.
    No soy tan estirado que no pueda decir lo que me costó: 360.000. Open Subtitles وأنا لست أرقى من أن أقول: إنها كلفتني 360 ألف دولار
    Porque me acabo de comprar un bolso fabuloso que me ha costado una fortuna. Open Subtitles لانني اشتريت مؤخراً حقيبة يد رائعة كلفتني ثروة كبيرة
    ¿Sabes cuánto cuesta esta cafetera express, mamá? ¿Qué...? Open Subtitles هل تعرفين كم كلفتني ماكينة صنع القهوة تلك يا أمي؟
    16 meses en la prisión militar... es lo que me costaron esos dientes. Open Subtitles قضيت 16 شهر في الحجز، وهذا ما كلفتني إياه تلك الأسنان!
    Sólo el tiempo suficiente para recuperar lo que me has costado. Open Subtitles فقط لفترة كافية حتى تجنين ما كلفتني أياه.
    Ese DNI me costó todo el dinero que tenía, pero valió la pena para que él no me encontrara. Open Subtitles بطاقة الهوية تلك كلفتني كل قرش كان معي ولكن كانت تستحق، فلم يتمكن من العثور عليّ
    Ese truco me costó 17,36 dólares en una tienda de magia. Open Subtitles كلفتني هذه الحيلة 17.53 دولار في محل تعليم السحر
    Pero me costó muy caro, y quería estar seguro. Open Subtitles و لكنها كلفتني الكثير و قد أردت أن أتأكد
    me costó $100 dólares. Tiene 192,000 kilómetros recorridos. Open Subtitles كلفتني 100 دولار، لقد قطعت 120 ألف ميل هنا.
    me costó una fortuna sacar aquel toman. Open Subtitles كلفتني الكثير لكي أستخرج من معدتها تومان واحد.
    Me robó miles, me costó decenas de millones de dólares. Meses de retrasos en la construcción. Open Subtitles كلفتني الملايين وواشهر من التأخر في البناء
    Yates desgraciado. Aposté contra ti y me costó todos mis cigarros. Open Subtitles يايتس، أيها التافه مراهنتي ضدك كلفتني كيساً من السجائر
    A mí dejame con mi burbuja que me costó años de terapia construir. Open Subtitles اتركني في حياتي المنعزلة التي كلفتني سنوات من العلاج النفسي
    Si supiesen... lo que me ha costado este chip. Open Subtitles ..لو كان لديهم أي فكرة كم كلفتني هذه الرقاقة
    Espero que sienta que se ha hecho justicia, porque me ha costado a mi padre. Open Subtitles أتمني أن تكون شعرت بأن العداله قد تحققت لانها كلفتني والدي
    - Sí. Y podría señalar que cuesta 24.000 ? . Open Subtitles وقد كلفتني 16 الف باون, وكم كلفتك سيارتك حوالي 23 الف؟
    Sabes que esos aviones me costaron 50 millones de dólares, ¿verdad? Open Subtitles أنت تدرك أن هذه الطائرات كلفتني خمسون مليون دولار، صحيح ؟
    me has costado más de lo que podrías imaginar, pero pagarás tu deuda. Open Subtitles فلقد كلفتني اكثر مما تتصور ولكن دينك سيتم دفعه
    Me costaste lo que el pago inicial de una limpiadora. Open Subtitles كلفتني مبلغا كبيرا . كاف لشراء محلاج قطن
    Los exhortamos a todos a que respalden este texto que la Asamblea me ha encomendado que negociara con el Grupo de Estados de Europa. UN ونناشد جميع الأعضاء تأييد هذا النص الذي كلفتني الجمعية بمناقشته مع الاتحاد الأوروبي.
    Ayer, cuando la juez me asignó el caso. Open Subtitles بالأمس، عندما كلفتني القاضية بالقضية
    Según mis cálculos, ese divague acaba de costarme $27. Open Subtitles حسب حساباتي، هذه الثرثرة كلفتني سبعة وعشرون دولاراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus