"كلفني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me costó
        
    • me ha
        
    • me cuesta
        
    • costó la
        
    • me cueste
        
    • me costaron
        
    • ha encargado
        
    • costando
        
    • me costo
        
    • ha costado
        
    •   
    • Su
        
    • me encargó
        
    me costó otros 50 hacer que saquen la mierda azul de mi tapizado. Open Subtitles كلفني الأمر 50 لكي أنظف المقد الخلفي من تلك المادة الزرقاء
    me costó 3 millones al acabar el plazo, e igual te gané. Open Subtitles كلفني 3 مليون دولار عند موعد التسليم ومع ذلك هزمتك
    me costó 250.000 dólares construir esto. TED لقد كلفني بناءه 250,000 دولار
    La Conferencia me ha encargado que se lo comunique, rogándome que recabe sus opiniones y propuestas sobre la aplicación de esta resolución. UN وقد كلفني المؤتمر بأن أبلغكم بذلك راجيا أن أتلقى آراءكم واقتراحاتكم بشأن تنفيذ هذا القرار.
    Incluso si me cuesta la vida estaré allí 40 minutos. Open Subtitles حتى لو كلفني هذا حياتي سأصل هناك خلال ال40 دقيقة
    Me olvidé de mencionar que todo eso me costó USD 0,20. TED نسيت أن أخبركم بأمر، وهو أن كل ذلك كلفني 20 سنت لصنعه.
    Eso me costó volver a darlo. No grave, pero si fatal. Open Subtitles هذا هو الخطأ الفادح الذي كلفني الابتعاد عنها ليست قفزة طويلة ولكنها مُهلكة
    Lleva una semana debajo de la mesa. me costó 15 dólares. Open Subtitles لدي هذا تحت مكتبي منذ أسبوع، كلفني 15 دولاراً
    La última vez que desafié a un hombre de ley, me costó 18 años de mi vida. Open Subtitles آخر مرة خرجت فيها مع رجل القانون كلفني ذلك 18 عاماً من حياتي
    Es un placer conocer al hombre que me costó tres de mis mejores hombres. Open Subtitles على أية حال، انة من دواعي السرور لمقابلة الرجل الذي كلفني ثلاثة من موظفيني الأفاضل
    La última vez que hice eso, me costó dos años en solitario. Open Subtitles آخر مرة فعلت ذلك كلفني سنتين في السجن الإنفرادي
    Gané $300 millones el año pasado y sólo me costó $50,000. Open Subtitles جعلت 300 مليون السنة الماضية وهو كلفني 50الف فقط
    Este barco me costó $ 150.000. Open Subtitles هذا القارب كلفني 150،000 دولار
    Señor, me costó Ud. todas mis reservas de cigarros. Open Subtitles يا سيدي لقد كلفني الرهان كل ما أخبئه من سجائر
    Esa basura embromó mi motor. me costó tres grandes. Open Subtitles ذلك الاحمق أفسد محركي لقد كلفني ثلاثة آلاف
    Sólo la alarma me costó 200 dólares. Open Subtitles جرس الانذار لوحده كلفني 200 دولار
    Me dirijo hoy a esta Asamblea en nombre de la Administración Provisional de Fiji, cuya dirección me ha encargado mi Presidente. UN إنني أخاطب الجمعية اليوم بالنيابة عن الإدارة الانتقالية في فيجي، التي كلفني رئيسنا بقيادتها.
    me cuesta como 1.200 dólares arreglarlo. Open Subtitles كلفني 1200 دولار تقريبا لأصلحه
    El ataque a mi casa me costó la vida de mis padres. El tiempo en esos burdeles me costó el alma. Open Subtitles الهجوم علي بيتي كلفني والداي،والوقت الذي قضيته فى بيوت الدعارة تلكِ كلفني روحي
    No me importa lo que me cueste, sólo quiero llegar a mi meta. Open Subtitles أن أغمض عيناي و أركز على تحقيق هدف ما مهما كلفني
    Los retrasos del producto me costaron una flota de Benzs. Open Subtitles تأخير المنتج كلفني أسطولاً من سيارات المرسيدس
    El lugar me estaba costando dinero y de todos modos me queria ir. " Open Subtitles "ذلك المكان كلفني الكثير من المال وأنا كنت سأغلقه على اي حال"
    Le diré cuanto me costo, 300 grandes mas $20,000 por los acabados personalizados. Open Subtitles وعن تكلفته,ساقول لك كم كلفني ثلثامئة الف عدا العشرين الف ثمن تزيين القارب بخشب الساج
    me ha costado 13 dólares, así que se ha salido con la suya. Open Subtitles كلفني 13 دولارا أظن أنك أقنعتني بالموضوع
    Pide disculpas a todos y nos ha encargado, a y al resto de la delegación, que lo reemplacemos esta semana. UN وهو يقدم اعتذاراته لكافة الزملاء ولقد كلفني وأعضاء وفدنا الآخرين بمواصلة الأعمال بالنيابة عنه.
    Lo que deseo es que se libere de Su lunática...a cualquier costo. Open Subtitles جل ما اريده هو دليله على جنونها مهما كلفني ذلك
    De hecho, mi oficial al mando me encargó que averiguara quién ha estado vendiendo los nombres de nuestros operativos a la contrainteligencia china. Open Subtitles في الحقيقة، رئيسي كلفني بمعرفة من الذي كان يبيع أسماء عملائنا السريين إلى المخابرات الصينية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus