"كلماتنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestras palabras
        
    • las palabras
        
    • a mezclar palabras
        
    Partamos de este período extraordinario de sesiones decididos a hacer más en el futuro para traducir nuestras palabras en acciones. UN ولذلك فلنترك هذه الدورة الاستثنائية مصممين على أن نفعل المزيد في المستقبل وذلك بترجمة كلماتنا إلى أفعال.
    Nosotros, que somos los depositarios de esa visión, convirtamos nuestras palabras en acción positiva para las generaciones venideras. UN لنحول، نحن اﻷمناء على هذه الرؤية، كلماتنا إلى عمل إيجابي لصالح اﻷجيال المقبلة.
    Es necesario que nuestras palabras tengan vida, que surjan de la paz, del silencio y de una transparencia total. UN يجب أن تكون كلماتنا حية ويجــب أن تنبع من السلم والصمت والشفافية التامة.
    nuestras palabras deben plasmarse en hechos concretos a fin de proteger a quienes proveen socorro y asistencia. UN إن كلماتنا يجب أن تتحول إلى خطوات ملموسة للمســاعدة علــى حمايــة من يوفرون العون والمساعدة.
    La solidaridad y la cooperación deben seguir siendo los dos elementos principales al pasar de las palabras a los hechos. UN ولا بد أن يظل التضامن والتعاون العنصرين الرئيسيين في ترجمة كلماتنا إلى أفعال.
    nuestras palabras deben verse respaldadas por los hechos, y todos debemos demostrar que somos serios en cuanto a nuestro compromiso de apoyo, financiación y de recursos. UN ويجب أن ندعم كلماتنا بإجراءات ويجب أن نظهر جميعاً الجدية في التزامنا بتقديم الدعم والتمويل وتكريس الموارد.
    Nos recordaron que el reto mayor que tenemos ante nosotros es saber qué hacer cuando volvamos a casa, para que nuestras palabras se conviertan en realidad. UN وذكرونا بأن أعظم تحد للكبار هو معرفة ما ينبغي عمله حينما نعود إلى ديارنا لتجسيد كلماتنا واقعا حقيقيا.
    nuestras palabras deben verse correspondidas por hechos y debemos invertir debidamente en nuestros niños. UN فلنقم بأعمال تضاهي كلماتنا بتوظيف الاستثمارات اللازمة في أطفالنا.
    Como ha dicho el Secretario General, debemos convertir nuestras palabras en acción. UN وكما قال الأمين العام أن نحول كلماتنا إلى أفعال.
    No obstante, pese a que nuestras palabras aún resuenan en el aire, esos problemas siguen colocando una pesada carga sobre los seres humanos. UN ومع ذلك، وبينما لا تزال كلماتنا رنانة تظل هذه المشاكل تلقي عبئا ثقيلا علي كاهل البشرية.
    Por último, hablamos de que debemos centrar nuestra atención en reducir las discrepancias que existen entre nuestras palabras y nuestras acciones. UN أخيرا، تكلمنا على أنه ينبغي أن يكون تركيزنا الرئيسي منصبا على ردم الفجوة بين كلماتنا وأفعالنا.
    Este es el momento para que escuchen nuestras palabras no sólo con sus oídos sino también con sus corazones. UN لقد آن الأوان لتوحيد صفوفنا.فهذا هو الوقت المناسب للإصغاء إلى كلماتنا ليس بآذانكم فحسب، وإنما بقلوبكم أيضا.
    nuestras palabras no se pueden quedar en la retórica vacía. UN ولا يمكن أن تكون كلماتنا مجرد عبارات جوفاء.
    Nuestros actos deben responder a nuestras palabras. UN ولا بد وأن تكون أفعالنا على قدر كلماتنا.
    nuestras palabras firmes deben estar acompañadas de medidas igualmente firmes. UN إذ يجب أن تُقرن كلماتنا القوية بإجراءات قوية بالقدر ذاته.
    nuestras palabras, como sea que las comuniquemos son muy poderosas. TED كلماتنا ، كيفما تواصلنا بها قوية تماماً
    La única diferencia es que con nuestras palabras podemos transmitirle a la siguiente generación nuestra experiencia, nuestro aprendizaje y nuestro conocimiento. TED الفرق الوحيد هو أننا نستطيع الانتقال والمرور عبر كلماتنا وتجاربنا وتعلمنا ومعرفتنا إلى الجيل القادم.
    Recordaré nuestras palabras... y guardaré este recuerdo entre mis manos... con tanto cuidado como si fueran un tazón de leche fresca. Open Subtitles سأتذكر كلماتنا وسأحمل تلك الذاكرة . . بين يدي
    Pero señor, si lo han torturado para sacarle información... nunca usaría ninguna de las palabras clave pre-establecidas. Open Subtitles ولكن يا سيدي إذا كان يتم تعذيبه من أجل المعلومات فهو لم يستخدم أىّ من كلماتنا المحددة للتعبير عن الإكراه
    No lo puedes negar, las palabras se mezclan tan libres y parejas como nuestros labios, pero solo si les dejas. Open Subtitles ،لا يمكنكِ أن تُنكري .. كلماتنا تمتزج بحُرّيةٍ ،وتساوٍ كما يمكن أن تمتزج شفتينا فقط إن سمحتِ بذلك
    Deseo concluir expresando la esperanza de que las palabras se traduzcan en hechos, los conflictos en diálogo y la tregua olímpica en paz duradera. UN وأود أن أختتم بياني باﻹعراب عن أمل وفد بلادي في أن تتحول كلماتنا الى أعمال، وصراعاتنا الى حوار، والهدنة اﻷوليمبية الى سلم دائم.
    Quieres decir que estaré acabado. No empecemos a mezclar palabras. Open Subtitles تقصد أنا سوف أنتهي لا داعي لتلطيف كلماتنا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus