La entropía es un término complicado, pero básicamente mide la fuerza de las contraseñas. | TED | كلمة عشوائية هي مصطلح معقد لكنها تقيس قوة كلمات المرور بشكل أساسي |
También averiguamos algunas cosas interesantes acerca de los símbolos que las personas utilizan en las contraseñas. | TED | لقد وجدنا أيضًا بعض الأمور المثيرة للانتباه بشأن الرموز التي يستخدمها الناس في كلمات المرور |
Así que un atacante tonto tratará todas las contraseñas en orden. | TED | لذا سيجرب المهاجم الغبي كل كلمات المرور بالترتيب |
Miran las contraseñas que se saben que son populares a partir de estos conjuntos de contraseñas robadas, y las adivinan en primer lugar. | TED | سينظر إلى كلمات المرور التي تبدو شائعة من مجموعات كلمات المرور المسروقة هذه وسيخمنها أولًا |
Así que lo primero que hicimos fue ir con una bolsa de caramelos a dar una vuelta por el campus para hablar con los estudiantes, profesores y personal, y pedirles información sobre sus contraseñas. | TED | لذا فإن أول ما فعلناه هو أننا أحضرنا حقيبة من قطع الحلوى وتمشينا حول حرم الجامعة وتحدثنا مع الطلاب والعمداء والموظفين وطلبنا منهم معلومات عن كلمات المرور الخاصة بهم |
El tamaño de las contraseñas es proporcional a la frecuencia con que aparecían en el conjunto de datos robados. | TED | وحجم كلمات المرور متناسب مع تكرار ظهورها في مجموعة البيانات المسروقة |
Me pasé dos minutos probando con las contraseñas más comunes. | Open Subtitles | استغرفتُ دقيقتين في استخدام كلمات المرور الأكثر شيوعاً. |
Haré que las contraseñas y permisos estén a su disposición. | Open Subtitles | سأجعل جميع كلمات المرور والتصاريح مخولةٌ لك |
Todas las contraseñas confidenciales, todo... tendrá que ser transparente. | Open Subtitles | ،كلّ كلمات المرور السريّة كلّ شيء يجب أن يكون بشفافيّة |
El " cambio de contraseña " suministrará un portal en línea para cambiar las contraseñas de la red | UN | يوفر خيار " إعادة تعيين كلمة المرور " بوابة إلكترونية لإعادة تعيين كلمات المرور إلى الشبكة |
Muchas personas se sienten frustradas con las contraseñas, y es bastante lamentable cuando uno debe tener una contraseña muy buena que pueda recordar pero que nadie pueda adivinar. | TED | يشعر الكثير من الناس بخيبة أمل في كلمات المرور والأمر السيء حقًا هو أن عليك إيجاد كلمة مرور جيدة يمكنك تذكرها ولا يستطيع أي شخص آخر تخمينها. |
También queríamos tener una idea de cuánta seguridad ofrecían las contraseñas que las personas creaban, pero, como recordarán, no es una buena medida de seguridad de la contraseña. | TED | كما أردنا الوصول إلى فكرة لقياس قوة كلمات المرور التي أنشأها الناس لكن كما تتذكرون، ليس هناك مقياس جيد لقياس قوة كلمة المرور |
Así que lo que encontramos mediante la ejecución de todas estas 5000 contraseñas recogidas a través de estas pruebas para ver lo seguras que eran, encontramos que las contraseñas largas eran en realidad bastante seguras, y las contraseñas complejas eran bastante seguras también. | TED | ما وجدناه بواسطة تجريب كل الـ 5000 كلمة مرور التي جمعناها من خلال هذه الاختبارات لمعرفة مقدار قوتها اكتشفنا أن كلمات المرور الطويلة قوية جدًا بالفعل وكلمات المرور المعقدة قوية جدًا أيضًا |
Por otro lado, averiguamos que las contraseñas pronunciables funcionaron sorprendentemente bien, por eso estamos profundizando más para ver si podemos hacer que este enfoque sea aún mejor. | TED | من ناحية أخرى، وجدنا أن كلمات المرور المنطوقة تعمل جيدًا بشكل مذهل وبالتالي سنقوم بعمل المزيد من البحث لمعرفة ما إذا كان يمكننا جعل هذه الطريقة تعمل بشكل أفضل |
Así, parece que al final, cuando hacemos las contraseñas, hacemos algo que o es muy fácil de escribir, un patrón común, o cosas que nos recuerdan a la palabra contraseña o a la cuenta para la que hemos creado la contraseña, o lo que sea. | TED | إذًا يظهر في نهاية اليوم أنه عندما ننشئ كلمات المرور إما أن نصنع شيئًا سهلًا حقًا للكتابة، أو نموذج شائع أو أشياء تذكرنا بكلمة المرور أو باسم الحساب الذي أنشأنا له كلمة المرور أو أيًا كان |
y ahora las patrullas de la aduana detiene a gente que llega al país pidiéndoles las contraseñas de sus redes sociales que permiten que sepan quienes son nuestros amigos. Lo que decimos es que incluso se hacen pasar por nosotros. | TED | والآن الجمارك والدوريات الحدودية توقف الأشخاص عند دخولهم البلاد وتطلب كلمات المرور لشبكاتنا الاجتماعية ما سيمكنهم من معرفة من هم أصدقاؤنا، وماذا نقول وحتى انتحال شخصياتنا على الانترنت. |
Jamey, si te doy un número telefónico ¿puedes entrar a la base de datos y sacar las contraseñas? | Open Subtitles | "جيمى" ، اذا اعطيتك رقم هاتف هل يمكنك ان تحصلى على كل كلمات المرور الخاصه به على الانترنت |
Algo que ver con las contraseñas de decodificación. | Open Subtitles | لديها علاقة بتفكيك شفرات كلمات المرور |
Una vez más constatamos que la gente realmente solo usa un pequeño número de símbolos en sus contraseñas. | TED | مرةً أخرى نرى أن هناك عدد قليل فقط من الرموز يستخدمه الناس في كلمات المرور الخاصة بهم |
Voy a cambiar sus contraseñas, sus cerraduras, su número de teléfono. | Open Subtitles | سأغير كلمات المرور الخاصة بها والأقفال ورقم هاتفها |
Así que decidimos ver el tiempo que se tardaría en descifrar estas contraseñas utilizando las mejores herramientas de descifrado que usan los malos, o averiguando información al respecto en la literatura especializada. | TED | لذا قررنا معرفة المدة التي قد تستغرق لاختراق كلمات المرور تلك باستخدام أفضل أدوات الاختراق التي يستخدمها الأشرار أو التي قد نجد معلومات عنها في الكتابات البحثية |