"كلما طلبت اللجنة ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuando el Comité lo solicite
        
    • vez que el Comité lo solicite
        
    • cuando el Comité lo solicitara
        
    Los informes se han de presentar en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y, en lo sucesivo, por lo menos cada cuatro años y, además, cuando el Comité lo solicite. UN وينبغي تقديم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدول المعنية وبعد ذلك كل أربع سنوات على اﻷقل، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes se han de presentar en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y, en lo sucesivo, por lo menos cada cuatro años y, además, cuando el Comité lo solicite. UN وينبغي تقديم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدول المعنية وبعد ذلك كل أربع سنوات على اﻷقل، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes se han de presentar en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y, en lo sucesivo, por lo menos cada cuatro años y, además, cuando el Comité lo solicite. UN وينبغي تقديم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدول المعنية وبعد ذلك كل أربع سنوات على اﻷقل، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes se han de presentar en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y, en lo sucesivo, por lo menos cada cuatro años y, además, cuando el Comité lo solicite. UN وينبغي للدول المعنية أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية وكل أربع سنوات على اﻷقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    1. Los Estados Partes se han comprometido a presentar informes de conformidad con el artículo 40 del Pacto en el plazo de un año, a contar desde la entrada en vigor del Pacto para cada Estado Parte y, posteriormente, cada vez que el Comité lo solicite. UN 1- تعهدت الدول الأطراف بأن تقدم تقارير بمقتضى المادة 40 من العهد خلال سنة واحدة من بدء نفاذ العهد بالنسبة للدول الأطراف المعنية، وبأن تقدم بعد ذلك تقارير كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes deberían presentarse en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y, en lo sucesivo, por lo menos cada cuatro años y además cuando el Comité lo solicitara. UN وينبغي تقديم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدول المعنية وبعد ذلك كل أربع سنوات على اﻷقل، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes deberán presentarse en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y en lo sucesivo por lo menos cada cuatro años y, además, cuando el Comité lo solicite. UN ويتعين تقديم هذه التقارير في غضون سنة واحدة بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية، ثم كل أربع سنوات على الأقل أو على فترات أقصر كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes se han de presentar en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y, en lo sucesivo, por lo menos cada cuatro años y, además, cuando el Comité lo solicite. UN وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes deberán presentarse en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y en lo sucesivo por lo menos cada cuatro años y, además, cuando el Comité lo solicite. UN ويتعين تقديم هذه التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية، وبعد ذلك كل أربع سنوات على الأقل، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes se han de presentar en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y, en lo sucesivo, por lo menos cada cuatro años y, además, cuando el Comité lo solicite. UN وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes deberán presentarse en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y en lo sucesivo por lo menos cada cuatro años y, además, cuando el Comité lo solicite. UN ويتعين تقديم هذه التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية، وبعد ذلك كل أربع سنوات على الأقل، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes se han de presentar en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y, en lo sucesivo, por lo menos cada cuatro años y, además, cuando el Comité lo solicite. UN وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes se han de presentar en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el estado de que se trate y, en lo sucesivo, por lo menos cada cuatro años y, además, cuando el Comité lo solicite. UN وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes se han de presentar en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y, en lo sucesivo, por lo menos cada cuatro años y, además, cuando el Comité lo solicite. UN وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes se han de presentar en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y, en lo sucesivo, por lo menos cada cuatro años y, además, cuando el Comité lo solicite. UN وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes se han de presentar en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y, en lo sucesivo, por lo menos cada cuatro años y, además, cuando el Comité lo solicite. UN وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes se han de presentar en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y, en lo sucesivo, por lo menos cada cuatro años y, además, cuando el Comité lo solicite. UN وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes se han de presentar en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y, en lo sucesivo, por lo menos cada cuatro años y, además, cuando el Comité lo solicite. UN وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes deberán presentarse en el plazo de un año contado a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y, en lo sucesivo, por lo menos cada cuatro años y cuando el Comité lo solicite. UN وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    1. Los Estados Partes se han comprometido a presentar informes de conformidad con el artículo 40 del Pacto en el plazo de un año a contar de la entrada en vigor del Pacto para cada Estado Parte y, posteriormente, cada vez que el Comité lo solicite. UN 1- تعهدت الدول الأطراف بأن تقدم تقارير بمقتضى المادة 40 من العهد خلال سنة واحدة من بدء نفاذ العهد بالنسبة للدول الأطراف المعنية، وبأن تقدم بعد ذلك تقارير كلما طلبت اللجنة ذلك.
    1. Los Estados Partes se han comprometido a presentar informes de conformidad con el artículo 40 del Pacto en el plazo de un año a contar de la entrada en vigor del Pacto para cada Estado Parte y, posteriormente, cada vez que el Comité lo solicite. UN 1- تعهدت الدول الأطراف بأن تقدم تقارير بمقتضى المادة 40 من العهد خلال سنة واحدة من بدء نفاذ العهد بالنسبة للدول الأطراف المعنية، وبأن تقدم بعد ذلك تقارير كلما طلبت اللجنة ذلك.
    Los informes deberían presentarse en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate y, en lo sucesivo, por lo menos cada cuatro años y además cuando el Comité lo solicitara. UN وينبغي تقديم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدول المعنية وبعد ذلك كل أربع سنوات على اﻷقل، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus