Sin embargo, lo único que tenemos, es tu palabra de que no lo mataste, y no es suficiente. | Open Subtitles | على أي حال ، كل ما نملك كلمتك بأنك لم تقتلي كال وهذا ليس كافي |
Incluso aunque llegues a tiempo, Ray, sigue siendo tu palabra contra la de Andrew Finney. | Open Subtitles | حتى اذا خرجت من هنا في الوقت المناسب لازلت كلمتك ضد اندرو فيني |
Creo que en un momento dado, incluso llegaste a utilizar tu palabra de seguridad. | Open Subtitles | ، أعتقد أنه في خلال مرحلة ما رُبما أنك استخدمت كلمتك السرية |
No le diré nada más hasta que sepa que cumplirá su palabra. | Open Subtitles | لن أقول أيّ شيء حتى أعرف أنّك صادقٌ في كلمتك |
Es su palabra contra la tuya y yo no quiero que esto vaya más lejos. | Open Subtitles | إنها كلمتك ضد كلمته هنا ولن أصل بالموضوع لما هو أبعد من هذا |
Un mercado donde las palabras no sirven y el dinero, si. | Open Subtitles | مجرد سوق حيث كلمتك ليست ضرورية الورقة النقدية هي المهم |
Tú siempre me envías dinero para seguir predicando tu palabra. | Open Subtitles | ترسل لي المال دائماً للخروج ولتبشير كلمتك |
Fue tu palabra de que conservarían sus tierras de caza. | Open Subtitles | لقد كـانت كلمتك التي أخبرتهم بهـا بأنّهم يبقون على أراضي صيدهم |
tu palabra de que mi relación con esta niña Charlene no terminará cuando la traiga aquí. | Open Subtitles | كلمتك بإدخالي مع الطفلة تشارلي سوف لن تنتهي عندما أجلبها إلى هنا |
Permanece en espíritu. Guarda las distancias. Manten tu palabra. | Open Subtitles | وابقى كائنا روحيا واحتفظ ببعدك، وحافظ على كلمتك |
¿Nos darás tu palabra de que esta prueba será justa? | Open Subtitles | هل تعطيني كلمتك وتقول ان هذا الاختبار سيكون عادلا؟ |
Antes de seguir adelante, dame tu palabra de que no cometerás Kel Mar Tokeem. | Open Subtitles | قبل ان نتابع اعطنى كلمتك بأنك لن ترتكب اى حماقه |
Necesito que me des tu palabra... de que si abro esta puerta... tus muchachos y tú obedecerán mis órdenes en todo momento. | Open Subtitles | اريدك ان تعطيني كلمتك اني لو فتحت هذا الباب انت وصبيانك ستظلوا تحت قيادتي طوال الوقت |
Cierto. Pero prometiste ir. Diste tu palabra. | Open Subtitles | لكنك قد وعدتها انك سوف تكون هناك لقد اعطيتها كلمتك |
Déme su palabra de que no hay nada prohibido por el reglamento. | Open Subtitles | أعطنى كلمتك بأنه لا يوجد شئ هنا ضد التعليمات |
Si me da su palabra no registraré. | Open Subtitles | إن أعطيتني كلمتك فلن أفتش البيت |
¿Me dará su palabra de no hacer fuego mientras hablamos? | Open Subtitles | أتعطينى كلمتك ألا تطلق النار بينما نتحدث |
¿Crees que he puesto a esa gente en peligro solo por tus palabras, Don? | Open Subtitles | ..أتعتقد أني سأضع هؤولاء الناس في خطر بناءً على كلمتك أنت وحدك ؟ |
Te llamé varios días siempre estabas en el trabajo o durmiendo tu padre es bueno | Open Subtitles | لقد كلمتك منذ ايام قليله لقد كنت فى الشغل او نائم خالى طيب |
-Sí, señor, Io hizo. -Es Ia palabra de ella contra Ia suya. | Open Subtitles | نعم, لقد قالت هذا اذن, ستكون كلمتك امام كلمتها الآن |
Bueno, si el muchacho está lastimado, le tomo la palabra, naturalmente. | Open Subtitles | حسناً ، طالما الولد مُصاب فطبعاً سأحترم كلمتك |
Mucha liposucción. ¿No eres hombre de palabra? | Open Subtitles | شفط الكثير من الدهون أو أنّك لست رجلاً عند كلمتك ؟ |
Quiero vuestra palabra de honor de que no me seguiréis. | Open Subtitles | أريد كلمتك منْ الشرف بأنّك سوف لنْ تتبعنني |
- Papá, tienes que decir tu discurso. - Robert, ven aquí. | Open Subtitles | أبي عليك إلقاء كلمتك روبيرت، أخرج إلى هنا |
Te has echado atrás. Has roto tu promesa. | Open Subtitles | أنت تراجع عن كلمتك . لقد حطمت وعدك |
Por último, en calidad de Representante Permanente de Argelia, me sumo a los tres deseos que ha expresado al concluir su declaración. | UN | وأخيراً، أود، بصفتي الممثل الدائم للجزائر، أن أؤيد تماماً الأمنيات الثلاث التي أعربت عنها في نهاية كلمتك. |