"كلمته وعلى العبارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su declaración y por las
        
    • su declaración y las
        
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al Embajador Chung por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر السفير تشونغ على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها للرئيس.
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al Ministro Ján Kubiš por su declaración y por las amables palabras de apoyo a la Conferencia. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الوزير يان كوبيش على كلمته وعلى العبارات الطيبة التي قالها لدعم عمل المؤتمر.
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Turquía por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل تركيا على كلمته وعلى العبارات الرقيقة الموجهة للرئيس.
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Suecia por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل السويد على كلمته وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل اليابان على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلي.
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Pakistán por su declaración y por las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل باكستان على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Suiza por su declaración y por las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل سويسرا على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Francia por su declaración y por las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل فرنسا على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Etiopía por su declaración y por las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل إثيوبيا على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة.
    La PRESIDENTA: Doy las gracias al representante de Eslovaquia por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل سلوفاكيا على كلمته وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    La PRESIDENTA: Doy las gracias al representante de los Países Bajos por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكيزية): أشكر ممثل هولندا على كلمته وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    La PRESIDENTA: Doy las gracias al representante de la Federación de Rusia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على كلمته وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    La PRESIDENTA: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل ألمانيا على كلمته وعلى العبارات اللطيفة الموجهة إلى الرئاسة.
    La PRESIDENTA: Doy las gracias al representante de Marruecos por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل المغرب على كلمته وعلى العبارات اللطيفة الموجهة للرئاسة.
    La PRESIDENTA: Doy las gracias al representante de la República Árabe Siria por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على كلمته وعلى العبارات اللطيفة الموجهة للرئاسة.
    La PRESIDENTA: Doy las gracias al representante de Egipto por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل مصر على كلمته وعلى العبارات اللطيفة الموجهة للرئاسة.
    La PRESIDENTA: Doy las gracias al representante del Perú por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل بيرو على كلمته وعلى العبارات اللطيفة الموجهة للرئاسة.
    La PRESIDENTA: Doy las gracias al representante de la Federación de Rusia por su declaración y por las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على كلمته وعلى العبارات اللطيفة الموجهة إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al Sr. Mottaki por su declaración y por las amables palabras de apoyo que ha dirigido a la Presidencia de la Conferencia. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيد متقي على كلمته وعلى العبارات اللطيفة التي قالها دعماً للرئاسة وللمؤتمر.
    El PRESIDENTE: Gracias, señor representante de Chile. Agradezco su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة مترجمة من الاسبانية): أشكر ممثل شيلي على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al representante de México su declaración y las amables palabras que dirigió a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل المكسيك على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus