"كلود جوردا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Claude Jorda
        
    El Gobierno de la República francesa ha decidido presentar la candidatura del Sr. Claude Jorda al cargo de magistrado de la Corte Penal Internacional. UN قررت حكومة الجمهورية الفرنسية أن تقدم ترشيح السيد كلود جوردا لشغل منصب قاض بالمحكمة الجنائية الدولية.
    El Sr. Claude Jorda habla francés, y tiene además buen conocimiento del inglés y del español. UN ويتكلم السيد كلود جوردا الفرنسية وله معرفة جيدة باللغتين الاسبانية والانكليزية.
    También quiero rendir homenaje a la sabiduría y la dedicación de mi predecesor, el Sr. Claude Jorda de Francia, en su labor como Presidente del Tribunal. UN وأود أن أشيد بحكمة وإخلاص سلفي الرئيس السابق للمحكمة، كلود جوردا من فرنسا.
    A. El Presidente El magistrado Claude Jorda fue Presidente del Tribunal hasta el 10 de marzo de 2003. UN 9 - شغل القاضي كلود جوردا منصب رئيس المحكمة حتى 10 آذار/مارس 2003.
    (Firmado) Claude Jorda UN كلود جوردا رئيس القضاة
    Magistrado Claude Jorda (Francia), Presidente de Sala UN القاضي كلود جوردا )فرنسا( قاضي يترأس الجلسات
    El Presidente del Tribunal, magistrado Claude Jorda, visitó Croacia del 8 al 10 de mayo de 2000, a invitación del Sr. Mesić, Presidente recientemente elegido de la República. UN 269 - وزار رئيس المحكمة القاضي كلود جوردا كرواتيا في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2000 بدعوة من السيد ميسيتش الذي انتخب مؤخرا لرئاسة الجمهورية.
    El 16 de noviembre de 1999, durante la 21ª sesión plenaria, los magistrados del Tribunal eligieron Presidenta del Tribunal a la Magistrada Claude Jorda y Vicepresidenta, a la Magistrada Florence Mumba. UN وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، انتخب قضاة المحكمة في أثناء الجلسة العامة الحادية والعشرين القاضية كلود جوردا رئيسة للمحكمة والقاضية فلورانس مومبا نائبة للرئيسة.
    73. Con la elección del magistrado Claude Jorda como Presidente del Tribunal, la composición de la Sala quedó modificada el 24 de noviembre de 1999 como sigue: magistrado Rodrigues (Presidente), magistrado Riad y magistrado Wald. UN 73 - وبعد انتخاب القاضي كلود جوردا رئيسا للمحكمة، تغيّر تشكيل الدائرة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بحيث أصبحت تتألف من القاضي رودريغيز رئيسا والقاضيين رياض ووالد.
    Sr. Yahaya (Malasia) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme expresar el agradecimiento de mi delegación al Magistrado Claude Jorda, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (TPIY), por su presentación del informe. UN السيد يحيى (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تقدير وفد بلادي للقاضي كلود جوردا رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، على توليه عرض تقرير المحكمة.
    54. Por último, la Sala de Apelaciones está compuesta por los magistrados Claude Jorda (Presidente), Mohamed Shahabuddeen, David Hunt, Mehmet Güney, Asoka de Zoysa Gunawardana, Fausto Pocar y Theodor Meron. UN 54 - وأخيرا، دائرة الاستئناف مؤلفة من القضاة كلود جوردا (رئيسا)، ومحمد شهاب الدين، ودافيد هنت، ومحمد غيني، وأسوكا دي زويسا غوناواردانا، وفاوستو بوكار وتيودور ميرون.
    Claude Jorda (Francia) (Lista A, Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados, H); UN كلود جوردا (فرنسا) (القائمة ألف، مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى، ذكر)؛
    De conformidad con sus obligaciones respecto del Consejo de Seguridad, el Tribunal ha dedicado un esfuerzo considerable a la aplicación de su estrategia de conclusión, presentada en 2002 por el entonces Presidente del Tribunal, el Magistrado Claude Jorda. UN 4 - ووفقا لالتزاماتها تجاه مجلس الأمن، صبت المحكمة الكثير من الجهد على تنفيذ استراتيجيتها المتعلقة بالإنجاز التي قدمها في عام 2002 رئيس المحكمة حينذاك، القاضي كلود جوردا.
    El Tribunal siguió centrándose en aplicar su estrategia de conclusión, presentada en 2002 por el entonces Presidente del Tribunal, Magistrado Claude Jorda. UN 2 - واصلت المحكمة التركيز على تنفيذ استراتيجيتها المتعلقة بالإنجاز التي قدمها في عام 2002 رئيس المحكمة حينذاك، القاضي كلود جوردا.
    Cinco Magistrados fueron reelegidos: el Magistrado Antonio Cassese (Italia), el Magistrado Gabrielle Kirk McDonald (Estados Unidos de América), el Magistrado Claude Jorda (Francia), el Magistrado Lal Chand Vohrah (Malasia) y el Magistrado Fouad Abdel-Moneim Riad (Egipto). UN وأعيد انتخاب خمسة قضاة، وهم: القاضي انطونيو كاسيسي )إيطاليا(، والقاضية غابرييل كيرك مكدونالد )الولايات المتحدة اﻷمريكية(، والقاضي كلود جوردا )فرنسا(، والقاضي لال شاند فوهراه )ماليزيا( والقاضي فؤاد عبد المنعم رياض )مصر(.
    La Sala de Apelaciones está integrada por Claude Jorda (Presidente, Francia), Lal Chand Vohrad (Malasia), Mohamed Shahabuddeen (Guyana), Rafael Nieto - Navia (Colombia) y Fausto Pocar (Italia). UN أما دائرة الاستئناف فمؤلفة من القضاة كلود جوردا (الرئيس، فرنسا)، ولال شاند فوهراه (ماليزيا)، ومحمد شهاب الدين (غيانا)، ورافاييل نيتو - نافيا (كولومبيا)، وفاوستو بوكار (إيطاليا).
    Tras la elección del magistrado Claude Jorda como Presidente del Tribunal, el 24 de noviembre de 1999 se modificó la composición de la Sala (Rodrigues, Presidente, Riad y Wald) y, el 25 de noviembre de 1999, tuvo lugar una nueva comparecencia inicial del acusado, en la que nuevamente se declaró inocente. UN 24 - وبعد انتخاب القاضي كلود جوردا رئيسا للمحكمة تغير تشكيل الدائرة (القاضي رودريغز رئيسا، والقاضيان رياض ووالد) في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وتكرر المثول الأولي للمتهم الذي أنكر الذنب من جديد.
    El 3 de febrero los miembros de la Oficina del Presidente, a petición de este último, se reunieron con el Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, el Magistrado Claude Jorda, quien abordó, entre otras cuestiones, ciertas dificultades presupuestarias y cuestiones de procedimiento que se le planteaban al Tribunal y que debían ser resueltas. UN في 3 شباط/فبراير، اجتمع مكتب الرئيس، بالقاضي كلود جوردا رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بناء على طلبه، حيث ناقشا عدة مواضيع، منها بعض الصعوبات الخاصة بالميزانية والمسائل الإجرائية التي واجهتها المحكمة وكان يتعين معالجتها.
    Le adjunto para su consideración y la de los miembros de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad una carta de fecha 12 de mayo de 2000 del Magistrado Claude Jorda, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (anexo I). UN أرفق طيه، لنظركم ونظر أعضاء الجمعية العامة ومجلس الأمن، رسالة مؤرخة 12 أيار/مايو 2000، واردة من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، القاضي، كلود جوردا (المرفق الأول).
    El Grupo de Trabajo está integrado por el magistrado Claude Jorda, Presidente de la Sala; el magistrado Mohamed Shahabuddeen, el Secretario Adjunto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, oficiales jurídicos superiores de ambos Tribunales y el Jefe del Gabinete del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN 29 - ويتألف الفريق العامل من رئيس الدائرة القاضي كلود جوردا والقاضي محمد شهاب الدين، ونائب مسجل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وكبار الموظفين القانونيين للمحكمتين ورئيس مكتب رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus