"كلية الموظفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Escuela Superior
        
    • Escuela Superior del Personal
        
    • de la Escuela
        
    • el Colegio Superior
        
    Las conclusiones del Equipo de Evaluación son que la Escuela Superior del Personal debe centrarse en los siguientes aspectos: UN أبرزت النتائج التي توصَّل إليها فريق التقييم أن كلية الموظفين يلزم أن تركز على ما يلي:
    Entre las medidas que deberá adoptar la Escuela Superior durante este período de tres años figuran las siguientes: UN وتشمل الإجراءات التي ينبغي أن تقوم بها كلية الموظفين خلال فترة السنوات الثلاث ما يلي:
    la Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos. UN كما أفادت كلية الموظفين بأنها ستبدأ تشغيل قاعدة بيانات لكل من تجهيز النصوص والتطبيقات البرمجية.
    Le complace comunicar que el Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación (UNITAR) está desempeñando un papel activo en las actividades de la Escuela Superior del Personal. UN وقال إنه مرتاح لكون معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث يؤدي دورا فاعلا في أنشطة كلية الموظفين.
    Se congratula de la información proporcionada acerca de la Escuela Superior del Personal. UN ٣٨ - ومضى يقول إنه يرحب بالمعلومات المقدمة عن كلية الموظفين.
    El enfoque aplicado en el informe, si bien positivo, ha sido tal vez demasiado estrecho, centrado fundamentalmente en la Escuela Superior. UN ورغم أن النهج المتبع في التقرير إيجابي، فقد يكون ضيﱢقا أكثر من اللازم لتركيزه بصفة أساسية على كلية الموظفين.
    La Organización también colabora con la Escuela Superior para el Personal de las Naciones Unidas en Turín y le presta apoyo a fin de aprovechar los programas que ofrece esa institución. UN كما تعمل المنظمة مع كلية الموظفين في تورينو، بغية الاستفادة من البرامج التي توفرها تلك المؤسسة.
    Informe del Director de la Escuela Superior UN تقرير مرحلي أعده مدير كلية الموظفين
    La cuestión del futuro estatuto de la Escuela Superior debe examinarse con detalle en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN أما مسألة مركز كلية الموظفين مستقبلا فينبغي أن تناقش تفصيلا في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    :: Análisis de la información pertinente contenida en los archivos e informes de la Escuela Superior y del sistema de las Naciones Unidas; UN :: تحليل المعلومات ذات الصلة الواردة في الملفات والتقارير الموجودة لدى كلية الموظفين ولدى منظومة الأمم المتحدة.
    Hubo prácticamente unanimidad en reconocer la pertinencia y oportunidad de la Escuela Superior para contribuir a crear una cultura y unos valores comunes al sistema de las Naciones Unidas. UN هناك إجماع تقريبا على اعتبار كلية الموظفين كيانا مهما ومناسبا من حيث التوقيت لبناء ثقافة منظومة الأمم المتحدة وقيمها.
    En el caso de la Escuela Superior, esto implica las siguientes actividades: UN ويستلزم ذلك قيام كلية الموظفين بالأنشطة التالية:
    :: la Escuela Superior debe utilizar tecnologías que garanticen que los programas clave lleguen eficazmente al personal. UN :: يجب أن تستخدم كلية الموظفين التكنولوجيات اللازمة لضمان إيصال البرامج إلى الموظفين على نحو كفؤ.
    Para poder realizar esta nueva función eficazmente, la Escuela Superior tendrá que cambiar tanto su nombre como su régimen jurídico. UN ومن أجل إنجاز هذه المهمة الجديدة بطريقة فعالة، يلزم تغيير اسم كلية الموظفين ومركزها معا.
    En la actualidad, la Escuela Superior se financia exclusivamente con contribuciones voluntarias. UN وتمول كلية الموظفين حاليا بالتبرعات فقط.
    Las respuestas procedieron también de aquellos que no habían utilizado los recursos de la Escuela Superior del Personal, pero opinaban que había una función clara que podía desempeñar. UN وأتت أيضا ردود في هذا المجال من الذين لم يستخدموا موارد كلية الموظفين من قبل ولكنهم يرون أن هناك دورا واضحا تستطيع القيام به.
    :: Un tema que ocupa claramente una posición central entre los programas que puede ofrecer la Escuela Superior del Personal es la formación del personal de dirección y administración. UN :: فالموضوع الذي يحتل بوضوح مكانة رئيسية ضمن البرامج التي تستطيع كلية الموظفين أن تقدمها هو التنمية الإدارية والقيادية.
    el Colegio Superior podría vigilar y evaluar la eficacia en función del costo de los programas electrónicos de capacitación que ofrecen en la actualidad los organismos de las Naciones Unidas. UN ويمكن أن تقوم كلية الموظفين برصد وتقييم فعالية تكاليف برامج التعلم الإلكتروني التي توفرها وكالات الأمم المتحدة حاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus