Tú me dijiste que no viniese a casa a comer... y lo olvidé totalmente. | Open Subtitles | .. لقد أخبرتني بألا أعود للبيت لأجل الغداء و لقد نسيت كليًا |
La mujer que llega a tu habitación es totalmente distinta, déjame decirte... | Open Subtitles | من تظهر عند عتبة بابك تكون مختلفة كليًا عن الصورة |
Significa que puede ser posible reunir la mitad del conocimiento mundial para ver patrones, una cosa totalmente nueva. | TED | وهذا يعني أنه أصبح من الممكن وضع نصف المعرفة في العالم معا من أجل أن نرى الأنماط، شيء جديد كليًا. |
Hacer crecer un glaciar de forma artificial, sin embargo, es completamente diferente. | TED | بينما تكون هذه العملية لدى اﻷنهار الجليدية الإصطناعية مختلفةً كليًا. |
Y esto plantea una pregunta: Si el universo está completamente gobernado por estas leyes, ¿no podría una computadora suficientemente potente simularlo a la perfección? | TED | وهذا يفتح المجال أمام تساؤل: لـو أن الكـون خاضع كليًا لهذه القوانين، فهل بوسع حاسوب قوي ذي كفاية أن يحاكيه؟ |
Al negarlo, Armstrong describió una situación hipotética centrándose en otra persona, excluyéndose a sí mismo por completo de cualquier vinculación. | TED | في إنكاره، وصف ارمسترونغ حالة افتراضية مركزًا على شخصية أخرى مقصيًا نفسه من الحالة كليًا |
Así, sentir lo que ocurre dentro de una simulación molecular es un nivel totalmente diferente de interacción. | TED | لذا، الشعور فعليا بما يحدث داخل المحاكي الجزيئي هو مستوى جديد كليًا من التفاعل. |
Debido a nuestro sistema de transporte, que es totalmente dependiente de los combustibles fósiles, como lo es en la mayoría de los países. | TED | بسبب نظام النقل لدينا، الذي يعتمد كليًا على الوقود الأحفوري، كما هو الحال في معظم الدول. |
Y descubrí que la creación de un videojuego es contar una historia, pero con un vocabulario totalmente nuevo. | TED | واكتشفت أن صنع لعبة فيديو يشبه رواية قصّة، لكن باستخدام عناصر جديدة كليًا. |
Pero, a la vez, el progreso aportará cosas totalmente nuevas. | TED | ولكن في الوقت نفسه، بالطبع، سيقود التقدم إلى أشياء جديدة كليًا. |
Entonces recurrimos al desierto de Nevada, donde se celebra 'Burning Man' y donde también se hacen fogatas, pero bajo una escala de valores totalmente distinta. | TED | لذلك نظرنا إلى مهرجان الرجل المحترق في صحراء نيفادا حيث يقوم الناس أيضا بإشعال النار لكن بقيم مختلفة كليًا. |
Lo que debemos hacer es producir la carne que tanto le gusta a la gente, pero de una manera totalmente distinta. | TED | وما علينا فعله هو إنتاج اللحوم التي يحبها الناس، ولكن علينا أن ننتجها بطريقة جديدة كليًا. |
Una de las cosas más curiosas que hemos descubierto es que una gran parte de la materia del universo está compuesta de algo totalmente diferente a nosotros. | TED | وأحد أغرب الأشياء التي عرفناها هي أن معظم المواد في الكون مكونة من مواد مختلفة كليًا عن التي كونتنا أنا وأنت. |
Esos cuerpos helados son empujados y tirados por los campos gravitacionales de los planetas de maneras completamente predecibles. | TED | إن هذه الأجسام المتجمدة تتجاذب وتتنافر بفعل حقول جاذبية الكواكب في عمليات محسوبة العواقب كليًا. |
No, no es completamente cierto. Todo lo que importa, es cuando la gente me mira. | Open Subtitles | لا ، هذا ليس صحيحًا كليًا كل ماتهتمين به هو عندما ينظرون لي |
La respuesta a esta pregunta depende completamente de si está o no está dispuesto a hacer un trato. | Open Subtitles | من؟ الإجابة على هذا السؤال معتمدة كليًا على ما إذا كنتِ راغبة في عقد صفقة |
Alguien que tenga a esos chicos completamente cableados y quiero llegar y verlo a primera hora de la mañana. | Open Subtitles | شخص يفهم هؤلاء الأشخاص مهيئ كليًا و أريد أن أراه بمجرد وصولي لهنا في الصباح الباكر |
Al salir, noté que estaba sentado justo frente a mí, estaba completamente avergonzado. | TED | وعند خروجي لاحظت أنه كان يجلس في الناحية المقابلة لي مباشرةً، وكان كليًا يشعر بالحرج. |
Podemos prescindir de la tecnología completamente. | TED | نستطيع أن نمحي التكنولوجيا كليًا. |
En un esfuerzo por simplificar el mensaje y crear un mapa azul y rojo, bonito e inequívoco perdimos el rumbo por completo. | TED | في مجهود لتبسيط الرسالة ورسم خريطة جميلة، حتمية، حمراء و زرقاء فقدنا الهدف كليًا. |
Nadie que haga este paté tan bueno puede ser malo del todo. | Open Subtitles | لا أحد يصنع الكبد بهذه الجوده يكون سيء كليًا |
Pensamos que casi todo lo que hacemos es enteramente voluntario. | TED | لذلك، نميل إلى الإعتقاد أن كل شيء نقوم به كما أنه بشكل طوعي كليًا. |