¿No te pone nervioso contarme todo esto después de recibir todas esas amenazas de muerte? | Open Subtitles | ليست أنت إخبار عصبي ني كلّ هذا بعد الإستلام كلّ تلك تهديدات الموت؟ |
Desagradables y terribles cosas acerca de la parte que tiene Laura en todo esto. | Open Subtitles | المتوسط الحقيقي والأشياء السيئة حول الذي جزء لورا الأول في كلّ هذا. |
Me despedí de él hace años. ¿A qué demonios viene todo esto? | Open Subtitles | رميته بعيدا منذ سنوات لماذا بحق الجحيم كلّ هذا ؟ |
¿No irás a comprar únicamente ese que has estado buscando todo este tiempo? | Open Subtitles | لن تقوم بشراء الكتاب الذي كنت تنظر إليه كلّ هذا الوقت؟ |
Se acordaron de que estas cosas eran personas antes de todo esto. | Open Subtitles | لقد تذكّر أنّ هذه المخلوقات كانت بشرًا قبل كلّ هذا. |
Bueno, por eso todo esto es una locura. Os vais a reir. | Open Subtitles | حسناً ، لهذا السبب يبدو كلّ هذا سخيفاً سوف تضحكان |
Lo único que pedimos es un retraso hasta que podamos arreglar todo esto. | Open Subtitles | جلّ ما نطلبه هُو التأجيل حتى نعمل على تصفية كلّ هذا. |
Tío, seré sincero... Me estoy empezando a sentir raro sobre todo esto. | Open Subtitles | ،سأكون صريحاً يا رجل .بدأتُ أشعر بالغرابة حيال كلّ هذا |
todo esto pasó después de que tiramos el huevo por el precipicio. | Open Subtitles | لقد حدث كلّ هذا بعد إلقائنا البيضة من على الجُرف. |
Tío, seré sincero... Me estoy empezando a sentir raro sobre todo esto. | Open Subtitles | سأكون صريحاً يا رجل، بدأتُ أشعر بالغرابة حيال كلّ هذا. |
El Índice de Progreso Social resume todo esto utilizando 52 indicadores para crear un marcador global en una escala de 0 a 100. | TED | يُلخّص مُؤشّر النموالاجتماعي كلّ هذا في 52 مُؤشرا لإنشاء نتيجة إجمالية تتراوح بين 0 و100. |
Así que da un paso atrás y piensa en todo esto por un momento. | TED | لذا، استرخ قليلا وفكّر حول كلّ هذا لوهلة. |
Y mientras yo estaba meditando sobre todo esto en la mesa de dibujo, el teléfono sonó. | TED | وبينما كنت أدرس في كلّ هذا على لوحة الرسم، رنّ الهاتف. |
¿Cómo le suena todo esto a la vida marina, qué escuchan? | TED | إذا كيف يبدو كلّ هذا الصخب بالنسبة للحياة البحرية، ماذا يسمعون؟ |
Estás más loca que yo para hacer todo esto por un ser sin nombre, huir con un par de iniciales. | Open Subtitles | تفعلين كلّ هذا لمخلوق بدون أن تعرفين اسمه لفكّ ثغرة بحرفين فقط من اسمه |
Al menos algo bueno salió de todo esto. | Open Subtitles | حسنـاً، على الأقـل يوجد شيئاً جيّداً سوف يغطّي على كلّ هذا |
He pasado por todo esto para verle. | Open Subtitles | لقد خضت كلّ هذا الهراء من أجل أن ألتقيه. |
No hicimos todo este camino para que pudieras tirarlo todo por la borda. | Open Subtitles | نحن لم نجيء كلّ هذا الطريق لذا أنت يمكن أن ترميه. |
Oye, tu piel resulta preciosa debajo de toda esta pastilla. | Open Subtitles | الله، بشرتك فاتحةجدا تحت كلّ هذا الماكياج |
porque Todo es eso es muy... circunstancial, una acusación especulativa incluso suscitada en el estado de Wyoming. | Open Subtitles | .. لأنّ كلّ هذا ، أدلة ظرفيّة وتبادل اتهام |
- 12 años y contando. Oye, si tú puedes durar tanto, entonces cualquiera puede. | Open Subtitles | إن كنتَ قادراً على الاستمرار كلّ هذا الوقت فبوسعِ الأخرين ذلك أيضاً |
¿Para qué es todo eso Roscoe? | Open Subtitles | ما كلّ هذا يا (روسكو)؟ |
Tal vez ella debería volver con su esposo... en vez de gastarse todo ese dinero en abogados. | Open Subtitles | ربّما تريد العودة إلى زوجها بدلا من إنفاق كلّ هذا المال على المحامين |
¿O acaso está eso cubierto por toda esa basura de la confidencialidad y todo eso? | Open Subtitles | أم أنّ هذا شيئاً مُتستر عليه تحت لواء الخصوصية و كلّ هذا الهراء؟ |
Más allá de la imagen bonita, Más allá de la visualización agradable, ¿cuál es el propósito, cómo es esto útil? | TED | ما وراء الصورة الجميلة، ما وراء التصوير الجميل، ما هو الهدف، وكيف يكون كلّ هذا مفيداً؟ |