Por consiguiente, la Unión Europea apoya firmemente los esfuerzos del Secretario General orientados a integrar los derechos humanos en todas las actividades de las Naciones Unidas. | UN | والاتحاد الأوروبي بالتالي يدعم بقوة جهود الأمين العام من أجل دمج حقوق الإنسان في صلب كل أنشطة الأمم المتحدة. |
La promoción y la protección de los derechos humanos deben ser uno de los principales puntos de interés de todas las actividades de las Naciones Unidas. | UN | إن حماية حقوق الإنسان والنهوض بها يجب أن يكونا شاغلا أساسيا في كل أنشطة الأمم المتحدة. |
La Asamblea General ha decidido que el desarrollo sostenible sea un componente clave de todas las actividades de las Naciones Unidas. | UN | لقد قررت الجمعية العامة جعل التنمية المستدامة عنصرا أساسيا في كل أنشطة الأمم المتحدة. |
Se prevé su participación en la prestación de apoyo a enfoques basados en los derechos humanos en todas las actividades de las Naciones Unidas. | UN | ومن المتوقع أن تشارك المفوضية في دعم النُهج القائمة على الحقوق في كل أنشطة الأمم المتحدة. |
Tomando nota de que todas las actividades de las Naciones Unidas se relacionan con programas instaron al Secretario General a no emprender ninguna revisión de esa Índole sin responder a las preguntas técnicas planteadas por diversos Estados miembros y otros organismos de las Naciones Unidas. | UN | وإذ لاحظوا أن كل أنشطة الأمم المتحدة قيد البرمجة، حثوا الأمين العام على عدم القيام بمثل هذه المراجعة بدون حل المشاكل التقنية التي أثارتها مختلف الدول الأعضاء وبقية الهيئات التابعة للأمم المتحدة. |
Como se indica en la Memoria del Secretario General, es especialmente importante que se incorporen los derechos humanos a todas las actividades de las Naciones Unidas, incluidas las actividades relacionadas con el imperio del derecho, el desarrollo sostenible, la solución de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz. | UN | وكما ذكر في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، من المهم بشكل خاص إدراج حقوق الإنسان في كل أنشطة الأمم المتحدة، بما فيها الأنشطة المتعلقة بحكم القانون، والتنمية المستدامة، وحل الصراعات، وحفظ السلام، وبناء السلام. |
El Representante Especial del Secretario General, con categoría de Secretario General Adjunto, presta asistencia al Secretario General en la ejecución del mandato de la UNAMI y tiene la responsabilidad de la gestión general de la Misión y la coordinación de todas las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq. | UN | 12 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام برتبة وكيل الأمين العام بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وهو مسؤول عن الإدارة العامة للبعثة وتنسيق كل أنشطة الأمم المتحدة في العراق. |
El Representante Especial del Secretario General, con categoría de Secretario General Adjunto, presta asistencia al Secretario General en la ejecución del mandato de la UNAMI y tiene la responsabilidad de la gestión general de la Misión y la coordinación de todas las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq. | UN | 40 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام على مستوى وكيل الأمين العام بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وهو مسؤول عن الإدارة العامة للبعثة وتنسيق كل أنشطة الأمم المتحدة في العراق. |
Por último, mi delegación se compromete a participar de manera activa en las próximas consultas para examinar la cuestión de la entidad compuesta, con respecto a cuán eficaz y eficiente será la incorporación de la perspectiva de género en todas las actividades de las Naciones Unidas, y examinar con detenimiento los asuntos relativos al mandato del Secretario General Adjunto que dirigirá la entidad compuesta, incluidos los aspectos financieros. | UN | وأخيرا، يتعهد وفدي بمشاركته الفعالة في المشاورات المقبلة لمناقشة مسألة الكيان المركب، وفي ما يتعلق بكيفية تعميم المنظور الجنساني بكفاءة وفعالية في كل أنشطة الأمم المتحدة والمناقشة الشاملة للأمور المتعلقة بولاية وكيل الأمين العام الذي سيقود الكيان المركب، بما في ذلك الجوانب المالية. |
67. Aunque la oradora aprecia la labor que cumple el asesor en materia de género en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, es preciso ir más lejos en el desarrollo de un marco de referencia e indicadores para una política general y coherente de incorporación de las cuestiones de género en todas las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | 67 - وأضافت أنها وهي تقرر العمل الذي يؤديه مستشار شؤون الجنسين في إدارة عمليات حفظ السلام، ترى ازدياد الحاجة إلى العمل من أجل وضع بيانات مرجعية ومؤشرات لسياسة شاملة ومتماسكة لإدراج شؤون الجنسين في كل أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
El apoyo técnico y sustantivo proporcionado al Comité Ejecutivo había incluido también la creación del Sistema Integrado de Seguimiento (SIS), que contenía datos exhaustivos y actualizados sobre todas las actividades de las Naciones Unidas en los ámbitos social y económico, así como documentación relativa a esas actividades19. | UN | وشمل الدعم التقني والفني الذي قدم للجنة التنفيذية أيضا إنشاء نظام معلومات الرصد والتوثيق المتكامل الذي يوفر بيانات شاملة ومستحدثة عن كل أنشطة الأمم المتحدة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي بالإضافة إلى الوثائق المتعلقة بتلك الأنشطة(19). |