"كل التفاصيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos los detalles
        
    • cada detalle
        
    • toda la información detallada
        
    • todo detalle
        
    • recordar cada
        
    Necesito que llenes esto por ambos lados. Necesitamos saber todos los detalles. Open Subtitles املئى الجانبين ولاتفوتى شيئا نحن نريد ان نعرف كل التفاصيل
    todos los detalles se encuentran en chitanþã. Open Subtitles كل التفاصيل موجودة بالفاتورة تستطيعين فحصها
    ¡No puedes hacer suposición de que si recuerda todos los detalles será una amenaza! Open Subtitles انت لا تقول بفرضية ان كان يعرف كل التفاصيل فسوف يكون تهديداً
    Simplemente que dado que estoy en la habitación, no es necesario volver a contar cada detalle de mis cartas. Open Subtitles كنت سأنبه بأنني مازلت في الغررفة انه ليس من الضروري سرد كل التفاصيل التي في رسائلي
    El Profesor Coke Norris le confió cada detalle de su campaña, ¿verdad? Open Subtitles البروفيسور كوك نوريس كل التفاصيل من حملته لك، أليس كذلك؟
    Sí, pero espera un segundo en que, porque Danny es el que conoce todos los detalles, y creo que ha añadido algunas cosas. Open Subtitles نعم ، لكن اصبرى قليلاً على ذلك لأن دانى هو الشخص الذى يعلم كل التفاصيل وأظن انه أضاف بعض الأشياء
    No todos los detalles, nada sobre de la protomolécula, solo de ellos. Open Subtitles ليس كل التفاصيل لا شيئ عن جزيء بروتو فقط عنهم
    Señaló además que el modelo no incluía todos los detalles requeridos para un acuerdo relativo a la constitución de una empresa conjunta. UN واستطرد فأوضح أن هذا النموذج لايتضمن كل التفاصيل اللازمة لترتيب ينطوي على مشروع مشترك.
    todos los detalles examinados durante las reuniones de evaluación técnica y las inspecciones posteriores se basaban únicamente en lo que recordaba el personal. UN واستندت كل التفاصيل التي تمت مناقشتها أثناء اجتماعات التقييم التقني وعمليات التفتيش اللاحقة إلى ما يتذكره اﻷفراد فقط.
    Requeriría demasiado espacio referirnos aquí a todos los detalles necesarios: UN ويتطلب الأمر مساحة كبيرة للخوض في كل التفاصيل الضرورية:
    En la reunión, se hizo una exposición sobre el asesinato del Sr. Hariri, con todos los detalles de que se disponía en ese momento. UN وقُدم في الاجتماع عرض عن اغتيال السيد الحريري مع كل التفاصيل التي كانت متاحة في ذلك الحين.
    Idealmente, un grupo independiente debió haber elaborado todos los detalles que se pidieron a Secretario General. UN وكان ينبغي، من الناحية المثلى، أن يتولى فريق مستقل بحث كل التفاصيل التي طُلبت إلى الأمين العام.
    La Intelsat utiliza un sistema propio para realizar un seguimiento de todos los detalles operacionales de sus satélites. UN وتعتمد شركة إنتلسات على نظام داخلي لتتبع كل التفاصيل التشغيلية لسواتلها.
    Ahí es donde vemos el valor añadido de la resolución que se acaba de aprobar, ya que abrirá el proceso de consultas necesario para llegar a un acuerdo sobre todos los detalles. UN وهنا نرى القيمة المضافة للقرار الذي اتخذ للتو، إذ أنه سيدشن عملية المشاورات اللازمة للاتفاق على كل التفاصيل ذات الصلة.
    Considero que fue muy amplia y con visión de futuro, y que en ella se abordaron las cuestiones importantes y todos los detalles concretos. UN وأعتقد أن البيان كان شاملا واستشرافيا للغاية، حيث تناول كل التفاصيل والمسائل الهامة.
    Pero la locura más grande es tratar de planificar cada detalle de nuestro futuro. Open Subtitles ولكن ، ما أظنه أكثر جنوناً هو محاولة تخطيط كل التفاصيل لمستقبلنا
    Tal acuerdo puede forjarse únicamente deliberando sobre cada detalle y reflexionando acerca de toda posición que se presente en la sala. UN لا يمكن التوصل إلى هذا الاتفاق إلا عن طريق التداول بشأن كل التفاصيل والتفكير في كل المواقف في القاعة.
    Sus condiciones de servicio demuestran claramente en cada detalle que los magistrados son considerados como funcionarios de categoría D-2. UN حيث تبين شروط خدمة القضاة بجلاء في كل التفاصيل أنهم يعاملون معاملة الموظفين في الرتبة مد-2.
    Su delegación espera que todos los Gobiernos la aborden con ese espíritu, aunque no suscriban cada detalle. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تتناوله جميع الحكومات بهذه الروح، حتى لو لم تؤيد كل التفاصيل.
    Tengo nuestro acuerdo escrito en cada detalle. Open Subtitles و لقد صغنا اتفاقنا المكتوب مدون فيه كل التفاصيل
    Tienes que saber cada detalle que se deba saber sobre este baño. Open Subtitles يجب أن تعرف كل التفاصيل الموجودة في الحمام
    Otra delegación afirmó que la Junta Ejecutiva no necesitaba toda la información detallada de los proyectos, ya que ello daría lugar a una microgestión. UN وصرح أحد الوفود بأن المجلس التنفيذي لا يحتاج الى كل التفاصيل عن المشاريع ﻷن ذلك ينطوي على إدارة تتم على النطاق الجزئي.
    Relata con todo detalle nuestra historia de amor cómo nos conocimos, los lugares que visitamos, las cosas que hicimos... Open Subtitles فيها كل التفاصيل لقصة حبنا حول كيف تقابلنا أماكن زرناها , أمور فعلناها
    Sugiero que te concentres en recordar cada pequeño detalle de ese horrendo día. Open Subtitles أقترح بأن تركز على كل التفاصيل الدقيقة في ذلك اليوم الشنيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus