Necesito que llenes esto por ambos lados. Necesitamos saber todos los detalles. | Open Subtitles | املئى الجانبين ولاتفوتى شيئا نحن نريد ان نعرف كل التفاصيل |
todos los detalles se encuentran en chitanþã. | Open Subtitles | كل التفاصيل موجودة بالفاتورة تستطيعين فحصها |
¡No puedes hacer suposición de que si recuerda todos los detalles será una amenaza! | Open Subtitles | انت لا تقول بفرضية ان كان يعرف كل التفاصيل فسوف يكون تهديداً |
Simplemente que dado que estoy en la habitación, no es necesario volver a contar cada detalle de mis cartas. | Open Subtitles | كنت سأنبه بأنني مازلت في الغررفة انه ليس من الضروري سرد كل التفاصيل التي في رسائلي |
El Profesor Coke Norris le confió cada detalle de su campaña, ¿verdad? | Open Subtitles | البروفيسور كوك نوريس كل التفاصيل من حملته لك، أليس كذلك؟ |
Sí, pero espera un segundo en que, porque Danny es el que conoce todos los detalles, y creo que ha añadido algunas cosas. | Open Subtitles | نعم ، لكن اصبرى قليلاً على ذلك لأن دانى هو الشخص الذى يعلم كل التفاصيل وأظن انه أضاف بعض الأشياء |
No todos los detalles, nada sobre de la protomolécula, solo de ellos. | Open Subtitles | ليس كل التفاصيل لا شيئ عن جزيء بروتو فقط عنهم |
Señaló además que el modelo no incluía todos los detalles requeridos para un acuerdo relativo a la constitución de una empresa conjunta. | UN | واستطرد فأوضح أن هذا النموذج لايتضمن كل التفاصيل اللازمة لترتيب ينطوي على مشروع مشترك. |
todos los detalles examinados durante las reuniones de evaluación técnica y las inspecciones posteriores se basaban únicamente en lo que recordaba el personal. | UN | واستندت كل التفاصيل التي تمت مناقشتها أثناء اجتماعات التقييم التقني وعمليات التفتيش اللاحقة إلى ما يتذكره اﻷفراد فقط. |
Requeriría demasiado espacio referirnos aquí a todos los detalles necesarios: | UN | ويتطلب الأمر مساحة كبيرة للخوض في كل التفاصيل الضرورية: |
En la reunión, se hizo una exposición sobre el asesinato del Sr. Hariri, con todos los detalles de que se disponía en ese momento. | UN | وقُدم في الاجتماع عرض عن اغتيال السيد الحريري مع كل التفاصيل التي كانت متاحة في ذلك الحين. |
Idealmente, un grupo independiente debió haber elaborado todos los detalles que se pidieron a Secretario General. | UN | وكان ينبغي، من الناحية المثلى، أن يتولى فريق مستقل بحث كل التفاصيل التي طُلبت إلى الأمين العام. |
La Intelsat utiliza un sistema propio para realizar un seguimiento de todos los detalles operacionales de sus satélites. | UN | وتعتمد شركة إنتلسات على نظام داخلي لتتبع كل التفاصيل التشغيلية لسواتلها. |
Ahí es donde vemos el valor añadido de la resolución que se acaba de aprobar, ya que abrirá el proceso de consultas necesario para llegar a un acuerdo sobre todos los detalles. | UN | وهنا نرى القيمة المضافة للقرار الذي اتخذ للتو، إذ أنه سيدشن عملية المشاورات اللازمة للاتفاق على كل التفاصيل ذات الصلة. |
Considero que fue muy amplia y con visión de futuro, y que en ella se abordaron las cuestiones importantes y todos los detalles concretos. | UN | وأعتقد أن البيان كان شاملا واستشرافيا للغاية، حيث تناول كل التفاصيل والمسائل الهامة. |
Pero la locura más grande es tratar de planificar cada detalle de nuestro futuro. | Open Subtitles | ولكن ، ما أظنه أكثر جنوناً هو محاولة تخطيط كل التفاصيل لمستقبلنا |
Tal acuerdo puede forjarse únicamente deliberando sobre cada detalle y reflexionando acerca de toda posición que se presente en la sala. | UN | لا يمكن التوصل إلى هذا الاتفاق إلا عن طريق التداول بشأن كل التفاصيل والتفكير في كل المواقف في القاعة. |
Sus condiciones de servicio demuestran claramente en cada detalle que los magistrados son considerados como funcionarios de categoría D-2. | UN | حيث تبين شروط خدمة القضاة بجلاء في كل التفاصيل أنهم يعاملون معاملة الموظفين في الرتبة مد-2. |
Su delegación espera que todos los Gobiernos la aborden con ese espíritu, aunque no suscriban cada detalle. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن تتناوله جميع الحكومات بهذه الروح، حتى لو لم تؤيد كل التفاصيل. |
Tengo nuestro acuerdo escrito en cada detalle. | Open Subtitles | و لقد صغنا اتفاقنا المكتوب مدون فيه كل التفاصيل |
Tienes que saber cada detalle que se deba saber sobre este baño. | Open Subtitles | يجب أن تعرف كل التفاصيل الموجودة في الحمام |
Otra delegación afirmó que la Junta Ejecutiva no necesitaba toda la información detallada de los proyectos, ya que ello daría lugar a una microgestión. | UN | وصرح أحد الوفود بأن المجلس التنفيذي لا يحتاج الى كل التفاصيل عن المشاريع ﻷن ذلك ينطوي على إدارة تتم على النطاق الجزئي. |
Relata con todo detalle nuestra historia de amor cómo nos conocimos, los lugares que visitamos, las cosas que hicimos... | Open Subtitles | فيها كل التفاصيل لقصة حبنا حول كيف تقابلنا أماكن زرناها , أمور فعلناها |
Sugiero que te concentres en recordar cada pequeño detalle de ese horrendo día. | Open Subtitles | أقترح بأن تركز على كل التفاصيل الدقيقة في ذلك اليوم الشنيع |