De todos los hombres que conozco eres el único que ha tenido un empleo estable por varios años. | Open Subtitles | من بين كل الرجال الذين أعرفهم أنت الوحيد الذي حافظ على وظيفة ثابتة لسنوات عديدة. |
Bueno, creo que el esfuerzo que ha hecho, ha sido por... ponernos más íntimamente en contacto... con todos los hombres que viven aquí. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن الجهود العظيمة التي وضعتها هنا كانت بغرض.. جعلنا نتواصل بشكل أوثق مع كل الرجال الذين عاشوا هنا. |
And entonces pensé en todos los hombres que se te presentarian ... que te harian sonreir... qué tan afortunados serian. | Open Subtitles | فكرت فى كل الرجال الذين سيكونوا معكى الذين سيجعلونك سعيده كم هم محظوظين |
El himno de la Marina dice: "Señor, protege a todos los que vuelan en los grandes espacios del cielo". | Open Subtitles | في الضياء إلى جانب الرب والبحرية تحيي كل الرجال الذين حموا بلادهم |
todos los hombres con los que he estado nunca han querido conocerme. | Open Subtitles | كل الرجال الذين رافقتهم لم يرغبوا في التعرف علي |
el peso del tiempo es grande en el mundo, y todos los hombres que nacen tienen que morir. | Open Subtitles | الوزن الوقتي ثقيل علي هذا العالم و كل الرجال الذين ولدوا يجب أن يموتوا |
Pero todos los hombres que conocía eran unos fracasados. | Open Subtitles | عدا إن كل الرجال الذين قابلهم كانوا فاشلين |
Perdí a todos los hombres que podían luchar. | Open Subtitles | لقد فقدت كل الرجال الذين يستطيعون القتال |
Son todos los hombres que maté en Corea. | Open Subtitles | هؤلاء هم كل الرجال الذين قتلتهم في كوريا |
Esa bruja ha estado chantajeando a todos los hombres que pagaron abortos a Grindle. | Open Subtitles | العفريتة تبتز كل الرجال الذين دفعوا لغريندل لعمليات الأجهاض |
Están deteniendo a todos los hombres que pueden encontrar y los llevan a Ismere. | Open Subtitles | انهم يأسرون كل الرجال الذين يستطيعون ايجادهم ويقتادونهم الى ازمير |
Entonces toda la evidencia muere aquí. Y todos los hombres que saben de ella. | Open Subtitles | إذن كل الأدلة ستموت هنا و كل الرجال الذين يعرفون بالأمر |
Lo siento por Shelley y Kenny, Ethan y George, todos los hombres que vinieron antes, todos los hombres que están por venir. | Open Subtitles | اعتذر لشيلي وكيني, وإيثان وجورج، كل الرجال الذين جاءوا قبلي، وأولـــئك الذيـــــن ســــيأتون. |
Envía todos los hombres que podamos reunir. Sí señor. | Open Subtitles | ارسل كل الرجال الذين نستطيع ان نرسلهم حسنا سيدى |
Todas tus batallas perdidas, todos los hombres que enviaste al matadero todo porque negaste esa naturaleza salvaje. | Open Subtitles | كل المعرك التي خسرتها كل الرجال الذين قدتهم إلى الذبح كله لأنكَ تُنكر الطبيعة البرية |
todos los hombres que conosco, no importa lo que digan... | Open Subtitles | كل الرجال الذين قابلتهم لم يريدوا حبى |
Y ya ves, todos los hombres que sostienen el globo lo dejan ir. | Open Subtitles | كل الرجال الذين تمسكوا بالمنطاد، تركوه |
¿Se enamora de todos los hombres que traiciona? | Open Subtitles | هل تقعين بحب كل الرجال الذين تخونيهم؟ |
Eso es lo que me dijeron todos los que se mudaron lejos de mí. | Open Subtitles | ذلك ما قالوه كل الرجال الذين إبتعدوا عني |
Porque de todos los hombres con los que he estado es el único que siempre me dijo la verdad. | Open Subtitles | بسبب كل الرجال الذين تعاملت معهم هو الوحيد الذي كان يخبرني بالحقيقة .. |
¿En qué se diferencia de los hombres que han intentado lo que usted intenta? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك مختلفاً عن كل الرجال الذين حاولوا ما تحاوله ؟ |