"كل العمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo el trabajo
        
    • toda la labor
        
    • todos los trabajos
        
    • toda la obra
        
    Y de todos los problemas, toda la política, todo el trabajo arduo que nos ayudará a llegar ahí yo soy parte tanto como tú. Open Subtitles و كل القضايا و كل السياسه و كل العمل الشاق الذى سيساعدنا فى الوصول الى هناك انا املك نفس نصيبك
    todo el trabajo que hiciste para mí en el Centro... todo lo que lograste... nos ha guiado hasta aquí. Open Subtitles كل العمل الذى أديته لى فى المركز كل شئ انجزته كل ذلك أدى إلى وجودنا هنا
    Deshará todo el trabajo que nosotros hemos hecho. Pero no te puedo detener. Open Subtitles سيلغى هذا كل العمل الذى قمنا به ولكن لا يمكنني إيقافك.
    Esta necesidad se observa en toda la labor que realizan todas las dependencias del PNUD. UN وهذا التحدي موجود في كل العمل المضطلع به على صعيد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمنظمة.
    Esto se aplica a toda la labor que se está llevando a cabo, en particular las actividades promovidas por la demanda o las relacionadas con las crisis. UN وهذا ينطبق على كل العمل المضطلع به بما في ذلك الأنشطة التي يوجهها الطلب أو المتعلقة بالأزمات.
    Como se menciona en el párrafo 451 supra, todos los trabajos conexos habían finalizado en 1984. UN وكما ذكر في الفقرة 451 أعلاه، أنجز كل العمل الأساسي بحلول عام 1984.
    El Comité agradeció también a la administración de la Caja todo el trabajo realizado en la preparación de la declaración de control interno. UN وتقدم المجلس بالشكر أيضا إلى إدارة الصندوق على كل العمل الذي تطلبه إعداد بيان الرقابة الداخلية.
    Por lo tanto, tras haber releído todo el trabajo realizado desde 2009, le ha parecido que sería útil: UN ورأى أيضاً بعد استعراض كل العمل الذي أنجز منذ عام 2009 أن من المفيد القيام بما يلي:
    Sin embargo, a pesar de todo el trabajo duro que hacen para nosotros y toda esa riqueza que ganamos, hemos hecho casi todo lo posible para destruirlos. TED ورغم كل العمل الشاق الذي تقوم به من أجلنا وكل الثروة التي نكسبها منها، إلا أننا لم نوفر جهدًا في تدميرها.
    Con todo el trabajo que hay y tú quieres mirarme. Open Subtitles مع كل العمل الواجب إتمامه أردت فقط أن تنظر إليّ؟
    Hago todo el trabajo. Open Subtitles ينبغي عليكِ ذلك ، لا سيّما أنني قد أديت كل العمل منذ بدايته
    Lodo. todo el trabajo hasta ahora ha sido prácticamente inútil. Open Subtitles كل العمل الذى تم حتى الأن كان عديم الجدوى
    Cuando la Sra. Ferris me dijo que Ud. No contribuía con la obra que su esposo hacía todo el trabajo... Open Subtitles حينما أخبرتني زوجته أنك لم تساهم في الكتابة وزوجها مارس كل العمل
    No necesitan tiempo libre. Necesitan todo el trabajo posible. Open Subtitles ، إنهم لا يحتاجون إلى إجازة إنهم بحاجة إلى كل العمل الممكن
    De todas formas, 2 bebes en 14 meses es todo el trabajo que puedo hacer. Open Subtitles على أي حال .. لدى طفلين بعمر 14 شهرا ولدى كل العمل الذى استطيع القيام به
    No con todo el trabajo que ella ha hecho. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ فعل هذا الآن , لَيسَ مع كل العمل الذى تقوم به
    todo el trabajo que hemos hecho, y todos los planes. Open Subtitles كل العمل الذي عملناه , وكل الخطط التي خططنا لها
    Meramente tomar nota del informe significa que toda la labor que hemos realizado queda en suspenso; creo que al menos deberíamos hacer algunos progresos e ir más allá de meramente tomar nota del informe. UN والاكتفاء باﻹحاطة علما بالتقريــر يعنــي أن كل العمل الذي أنجزناه هناك يعتبر موقوفا إلى حد ما؛ وأعتقد أنه كان من واجبنا، على اﻷقل، أن نذهب أبعد من مجرد اﻹحاطة علما بالتقرير.
    Para dejarlo en claro: toda la labor sustantiva se llevará a cabo en el lapso de dos semanas a partir del 22 de abril. UN وللتوضيح سيتم كل العمل الموضوعي خلال اﻷسبوعين اللذين يبدآن يوم ٢٢ نيسان/أبريل.
    Ha seguido con gran interés toda la labor relacionada con la insolvencia, sobre todo porque las actividades del Grupo de Trabajo han coincidido con una importante reforma del régimen de la insolvencia en España. UN وذكر أنه قد تابع كل العمل المتصل بالإعسار باهتمام كبير، لا سيما لأن أنشطة الفريق العامل صادفت عملية اصلاح كبير في قوانين الإعسار في أسبانيا.
    73. La UNCTAD es el centro de coordinación de toda la labor relacionada con la política de la competencia y la protección del consumidor en el sistema de las Naciones Unidas. UN 73- يعد الأونكتاد مركز الاتصال داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يخص كل العمل المتعلق بسياسة المنافسة وحماية المستهلك.
    Y cuando todos los trabajos se unieron, la cocina se volvió mágica. Open Subtitles عندما يتم جمع كل العمل معا, المطبخ يعمل كالسحر.
    Están honrando el centro y toda la obra que hemos hecho. Open Subtitles انهم يشرفون المركز و كل العمل الذي قمنا به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus