Creemos que además debería introducirse la práctica de celebrar un " período de preguntas " , según sea más apropiado, en todas las Comisiones Principales. | UN | ونحن نرى أنه يجب البدء في تطبيق ممارسة عقد " جلسة لطرح الأسئلة " ، بأنسب طريقة، في كل اللجان الرئيسية. |
La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que todas las Comisiones Principales inicien su labor cuanto antes y que la terminen el viernes 28 de noviembre de 1997. | UN | وقــرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تبدأ كل اللجان الرئيسية أعمالهــا في أقــرب وقت مستطاع وأن تكمــل أعمالها بحلول يوم الجمعة ٢٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧. |
Sobre esa base, el Secretario General recomienda a la Mesa que asigne el tema 131 del proyecto de programa a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. | UN | وعلى ذلك الأساس، يوصي الأمين العام بأن يوزع المكتب البند 131 من مشروع جدول الأعمال على كل اللجان الرئيسية والجلسة العامة للجمعية العامة لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sobre esa base, el Secretario General recomienda a la Mesa que asigne el tema 121 del proyecto de programa a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. | UN | وعلى ذلك الأساس، يوصي الأمين العام بأن يحيل المكتب البند 121 من مشروع جدول الأعمال على كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sobre esa base, el Secretario General recomienda a la Mesa que asigne el tema 128 del proyecto de programa a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. | UN | وعلى ذلك الأساس، يوصي الأمين العام بأن يحيل المكتب البند 128 من مشروع جدول الأعمال إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sobre esa base, el Secretario General recomienda a la Mesa que asigne el tema 132 del proyecto de programa a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. | UN | وعلى ذلك الأساس، يوصي الأمين العام بأن يحيل المكتب البند 132 من مشروع جدول الأعمال إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sobre esa base, la Mesa recomienda a la Asamblea que asigne este tema a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. | UN | وعلى هذا الأساس، يوصي المكتب بأن تحيل الجمعية العامة هذا البند إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sobre esa base, el Secretario General recomienda a la Mesa que asigne el tema 136 del proyecto de programa a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. | UN | وعلى ذلك الأساس، يوصي الأمين العام بأن يحيل المكتب البند 136 من مشروع جدول الأعمال إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sobre esa base, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea que asignara este tema a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. | UN | وعلى هذا الأساس، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sobre esa base, el Secretario General recomienda a la Mesa que asigne el tema 131 del proyecto de programa a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. | UN | وعلى ذلك الأساس، يقترح الأمين العام أن يوصي المكتب بإحالة البند 131 من مشروع جدول الأعمال إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sobre esa base, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que asignara este tema a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. | UN | وعلى ذلك الأساس، قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sobre esa base, el Secretario General sugiere que la Mesa recomiende que se asigne el tema 136 del proyecto de programa a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. | UN | وعلى ذلك الأساس، يقترح الأمين العام أن يوصي المكتب بإحالة البند 136 من مشروع جدول الأعمال إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sobre esa base, la Mesa decidió recomendar que la Asamblea asignara el tema 133 a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento; | UN | وعلى هذا الأساس، قرر المكتب أن يوصي الجمعية بإحالة البند 133 إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد؛ |
Sobre esa base, el Secretario General sugiere que la Mesa recomiende que se asigne el tema 133 del proyecto de programa a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. | UN | وعلى ذلك الأساس، يقترح الأمين العام أن يوصي المكتب بإحالة البند 133 من مشروع جدول الأعمال إلى كل اللجان الرئيسية والجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
La Mesa tal vez desee recomendar también a la Asamblea que todas las Comisiones Principales inicien sus trabajos cuanto antes y que hagan lo posible por terminar para el viernes 3 de diciembre de 1993. | UN | وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن كل اللجان الرئيسية ينبغي أن تبدأ أعمالها في أقرب وقت مستطاع وأن تبذل كل جهد ﻹكمالها بحلول يوم الجمعة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
La Mesa tal vez desee recomendar también a la Asamblea que todas las Comisiones Principales inicien sus trabajos cuanto antes y que hagan lo posible por terminar el viernes 28 de noviembre de 1997. | UN | وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تبدأ كل اللجان الرئيسية أعمالها في أقرب وقت مستطاع وأن تبذل كل جهد ﻹكمالها بحلول يوم الجمعة ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
De hecho, la resolución 58/316 encarga a todas las Comisiones Principales de la Asamblea General que estudien específicamente, entre otras cosas, la cuestión de la agrupación de los temas (ibíd). | UN | وبالفعل وجــه القرار 58/316 كل اللجان الرئيسية في الجمعية العامة إلى أن " تـولـي اهتماما خاصا " لجملـة أمــور منها تجميع جداول أعمالها (المرجع نفسـه). |
36. La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se asigne el tema 112 a todas las Comisiones Principales con el único propósito de que éstas lo examinen y tomen medidas en sus programas de trabajo provisionales. | UN | 36 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن توزع البند 112 على كل اللجان الرئيسية لغرض وحيد يتمثل في قيام كل منها بالنظر واتخاذ الإجراء فيما يتعلق ببرنامج عملها المؤقت. |
37. La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se asigne el tema 131 a todas las Comisiones Principales y al Pleno de la Asamblea para promover el debate de los informes de evaluación, planificación, presupuestación y vigilancia. | UN | 37 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن توزع البند 112 على كل اللجان الرئيسية وعلى الجمعية بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة التقارير المتعلقة بالتقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
La Mesa tal vez desee recomendar también a la Asamblea que todas las Comisiones Principales inicien sus trabajos cuanto antes y que hagan lo posible por terminar para el viernes 1º de diciembre de 1995. | UN | لا يتجاوز يوم الثلاثاء ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وأن تختتم الدورة يوم الاثنين ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تبدأ كل اللجان الرئيسية أعمالها في أقرب وقت مستطاع وأن تبذل كل جهد ﻹكمالها بحلول يوم الجمعة ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |