"كل النجاح في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los éxitos en
        
    • toda clase de éxitos en
        
    • los mayores éxitos en
        
    • todo éxito en
        
    • pleno éxito en
        
    • todo tipo de éxitos en
        
    • los éxitos en el
        
    • los éxitos en la
        
    • todo género de éxitos en
        
    • tenga éxito en
        
    • mayor éxito en
        
    • todos los éxitos en
        
    • todo tipo de éxito en
        
    • mucho éxito en el
        
    Le deseamos el mayor de los éxitos en la conducción de los asuntos de la Asamblea. UN اننا نتمنى له كل النجاح في تصريف شؤون الجمعية.
    Le deseamos el mayor de los éxitos en su Presidencia, que contará con la plena cooperación de la delegación de Chile. UN وأتمنى لكم كل النجاح في رئاستكم، وأطمئنكم الى أنكم يمكنكم أن تعتمدوا على التعاون الكامل من جانب وفد شيلي.
    Por consiguiente, permítanme dar mi sincera felicitación a todos los 23 nuevos Estados miembros y desearles toda clase de éxitos en sus nuevas funciones. UN ولذلك أعرب عن تهنئتي الحارة لجميع الدول اﻷعضاء الجدد اﻟ٣٢، راجياً لها كل النجاح في مسؤولياتها الجديدة.
    A la vez que aseguro a la Embajadora Ghose nuestra cooperación y apoyo, le deseo los mayores éxitos en su nuevo puesto. UN وإذ أؤكد للسفيرة غوز تعاوننا ودعمنا لها، أود أن أتمنى لها أيضا كل النجاح في منصبها الجديد.
    Les deseo a las organizaciones no gubernamentales todo éxito en sus trabajos. UN وأتمنى للمنظمات غير الحكومية كل النجاح في عملها.
    En nombre del Gobierno británico, les deseo pleno éxito en las próximas semanas. UN وأتمنى لكم بالنيابة عن الحكومة البريطانية كل النجاح في اﻷسابيع القادمة.
    La Comisión Especial desea a la futura Autoridad Internacional de los Fondos Marinos todo tipo de éxitos en el desempeño de sus funciones y responsabilidades en esta esfera. UN واللجنة الخاصة تتمنى للسلطة الدولية، المقبلة، لقاع البحار كل النجاح في الوفاء بواجباتها ومسؤولياتها في هذا الميدان.
    Sr. Presidente: Le deseamos el mejor de los éxitos en el desempeño de su distinguida misión y usted sabe que siempre puede contar con el apoyo del Níger. UN ونتمنى لكم كل النجاح في تنفيذ مهمتكم النبيلة، وأنتم تعلمون أنكم تحصلون دائما على تأييد النيجر.
    Le deseo para ello el mayor de los éxitos en la Presidencia de la Asamblea General, y contará siempre con la cooperación de mi delegación. UN أتمنى له كل النجاح في رئاسته للجمعية العامة في دورتها الخمسين. ويمكنه أن يعول دائما على تعاون وفد بلدي وتضامنه.
    Ante todo quiero darles la bienvenida y desearles el mayor de los éxitos en sus debates y en su labor. UN أبدأ أول ما أبدأ بكلمة الترحيب، إذ أرحب بكم جميعا، متمنيا لكم كل النجاح في مداولاتكم وفي أعمالكم.
    Ha hecho una extraordinaria contribución a los esfuerzos de las Naciones Unidas en el ámbito de la respuesta humanitaria y le deseamos el mayor de los éxitos en sus futuros empeños. UN لقد قدم إسهاما رائعا لجهود اﻷمم المتحدة في مجال الاستجابة اﻹنسانية، ونتمنى له كل النجاح في مساعيه المقبلة.
    Al desearle el mejor de los éxitos en la dirección de los trabajos, quiero garantizarle también la sincera cooperación de la delegación de Benin. UN وإذ أتمنى له كل النجاح في إدارة أعمالنا، أود أن أؤكد له أيضا على التعاون المخلص من وفد بنن.
    Le deseo el mayor de los éxitos en la aplicación de ese plan, con el apoyo decidido de los países vecinos y de las Naciones Unidas. UN وأتمنى لهم كل النجاح في تنفيذ هذه الخطة، بدعم مستمر من البلدان المجاورة ومن الأمم المتحدة.
    Mi delegación les desea toda clase de éxitos en sus deliberaciones, a usted Señor Presidente y a los distinguidos delegados que asisten al período de sesiones. UN إن وفدي يتمنى لكم، وللمندوبين الموقرين الذين يحضرون دورة المؤتمر هذه، تحقيق كل النجاح في المداولات التي ستجرونها.
    Le deseo, señor Presidente, los mayores éxitos en su noble tarea. UN وإني أتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم النبيلة.
    Le deseo todo éxito en esta tarea difícil y apasionante. UN وأتمنى لكم كل النجاح في الاضطلاع بهذه المهمة الصعبة الملهمة.
    En nombre de la delegación camerunesa, le deseo pleno éxito en el ejercicio de sus importantes funciones. UN وباسم وفـد الكاميرون أتمنى لكم كل النجاح في اضطلاعكم بواجباتكم الهامة.
    Deseo felicitarlo, Sr. Presidente, y desearle todo tipo de éxitos en su difícil tarea. UN أهنئكم وأتمنى لكم كل النجاح في مهمتكم الجسيمة.
    Le deseamos el mayor de los éxitos en el cumplimiento de sus importantes funciones. UN ونتمنى لكم كل النجاح في أداء مهامكم الهامة.
    Durante mi mandato me propongo mantenerme en estrecho contacto a este respecto con el Embajador Meghlaoui, y le deseo todo género de éxitos en sus esfuerzos. UN وأنا أعتزم البقاء خلال مدة ولايتي على اتصال وثيق بشأن هذا الموضوع مع السفير مغلاوي وأتمنى له كل النجاح في مساعيه.
    Para terminar, Señor Presidente, deseo por su mediación dar la bienvenida a los participantes en este foro y desearle a usted que tenga éxito en nuestro empeño común y constructivo. UN ختاما، أود، من خلالكم، سيدي الرئيس، أن أرحب بالمشاركين في هذا المحفل وأن أتمنى لكم كل النجاح في مسعانا المشترك والبناء.
    Le deseamos el mayor éxito en su labor para que la Conferencia emprenda su labor sustantiva durante su mandato. UN وأتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم للوصول بالمؤتمر إلى الانخراط في عمل موضوعي خلال مدة ولايتكم.
    Le deseamos todos los éxitos en esta empresa y le garantizamos la más plena cooperación de la delegación india. UN ونتمنى له كل النجاح في هذا المسعى، ونؤكد له كامل تعاون الوفد الهندي معه.
    Les deseo todo tipo de éxito en las importantes y delicadas tareas que les esperan. UN وأتمنى لهم كل النجاح في أداء المهام الهامة والحساسة التي تنتظرهم.
    En ese contexto, da la bienvenida a los nuevos Directores Principales y les desea mucho éxito en el cumplimiento de sus funciones. UN وفي هذا السياق، رحب بالمديرين الإداريين الجدد وتمنى لهم كل النجاح في مساعيهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus