Me temo que es todo el tiempo que tenemos esta semana, Carol. | Open Subtitles | أخشى بأنّ هذا كل الوقت الذي بقي لنا هذا الأسبوع |
No sé, tal vez es un hábito por todo el tiempo que pasaste cuidando de mí, pero ya no necesito eso más. | Open Subtitles | لا اعلم، ربما تكون عادة اكتسبتها من كل الوقت الذي قضيته وانت تعتني بي ولكني لا احتاج ذلك الآن |
Obviamente, tómate todo el tiempo que desees... y cuando estés lista, nos encantaría tenerte de vuelta en la campaña. | Open Subtitles | بكل وضوح، خذي كل الوقت الذي تحتاجين وعندما تكونين مستعدة فأنتِ مرحبٌ بك مجددًا في الحملة. |
Mira, él sólo merece todo el tiempo que pueda conseguir, no algún ... | Open Subtitles | إسمعي ، هو يستحق كل الوقت الذي بمقدوره أن يحصل عليه |
Espero que cuando nos reunamos realmente negociemos en serio. Si puedo conseguir los fondos necesarios, desearé disponer de todo el tiempo que necesitemos hasta que concluyamos nuestras negociaciones. | UN | وآمل أن نتفاوض بجدية حقيقية عندما نجتمع وإذا أمكنني أن أحصل على الموارد المالية اللازمة سأعمل على إتاحة كل الوقت الذي نحتاجه ﻹكمال مفاوضاتنا. |
Ese es todo el tiempo que tengo, así que muchas gracias por su atención. | TED | وهذا كل الوقت الذي لدي. وشكر جزيلا على انتباهكم. |
todo el tiempo que estuvimos saliendo, nunca sabías lo que hacías. | Open Subtitles | بعد كل الوقت الذي قضيناه معاً، لا تعلم أبداً ما الذي ستفعله. |
¡No estés tan malhumorado! ¡Piensa en todo el tiempo que tendremos! | Open Subtitles | لا تكن متجهما, فكر في كل الوقت الذي سنقضيه معا |
- Me temo que sí... porque es todo el tiempo que tenemos. | Open Subtitles | أنا أخشى أنكما كذلك لأن ذلك هو كل الوقت الذي لدينا |
Bueno, usted tiene todo el tiempo que necesita ahora. | Open Subtitles | حسنا، سيكون لديك كل الوقت الذي تحتاجينه الآن. |
Y todo el tiempo que estuvimos en esa mesa... tomaste dos, quizas tres bocados de la fabulosa cena que te prepare. | Open Subtitles | كل الوقت الذي تحدثنا به على طاولة العشاء وأنتي أكلتي أيضًا, ولربما الثلاث قضمات من هذا العشاء المدهش الذي أعددته |
Se llevan todo el tiempo que pasaríamos normalmente con amigos. | Open Subtitles | نعم، أبويك يأخذون كل الوقت الذي سنقضيه عادة مع الأصدقاء |
Con todo el tiempo que pasó aquí, ¿cómo no? | Open Subtitles | بعد كل الوقت الذي أمضاه هنا ، فكيف لن يكون له علاقة ؟ |
Es todo el tiempo que tengo. Debo volver a trabajar. | Open Subtitles | هذا كل الوقت الذي أملكه الآن يجب أن أعود للعمل |
Está bien, tómate todo el tiempo que necesites. | Open Subtitles | حسناً ، خذي كل الوقت الذي تحتاجينه ، حسناً؟ |
¿Tu has estado... cogiendo con él todo el tiempo que estuvimos casados? | Open Subtitles | هل كنتِ تمارسين الجنس معه كل الوقت الذي تزوجتيني فيه ؟ |
todo el tiempo que estuviste ocupada con los cables, yo habría temido por mi vida. | Open Subtitles | كل الوقت الذي كنتي تفعلينه علي الاسلاك لم يكن يجب علي أن اخاف من أجل حياتي |
Bueno, todo el tiempo que gastas intentando recuperar lo que te quitaron, más se va por la puerta. | Open Subtitles | حسن، كل الوقت.. الذي تمضيه ،محاولاً استرجاع ما تم أخذه منك يستغرق أكثر ممّا تمضيه هنا |
Seguro, Toma todo el tiempo que necesites. Por cierto, estoy guardando todos los recortes | Open Subtitles | أكيد، خذ كل الوقت الذي تحتاج لازلت احتفظ بتلك قصاصات الجرائد |
Sólo que, tú sabes, todo el tiempo que estuvimos en el barco, no tuve ningún mareo, | Open Subtitles | كل الوقت الذي كنّا فيه على متن السفينة لم أصب بدوار البحر |
Está bien, tendrán bastante tiempo para eso, todo el tiempo del mundo. Caballeros, me gustaría presentar al General José Dolores. | Open Subtitles | لديهم متسع من الوقت للقيام بذلك كل الوقت الذي في العالم ايها السادة احب ان اقدم لكم الجنرال خوسيه دولوريس |