"كل بند من بنود" - Traduction Arabe en Espagnol

    • temas particulares del
        
    • cada uno de los temas
        
    • cada tema del
        
    • por partida de
        
    • cada partida
        
    • los distintos temas
        
    • por partidas
        
    • cada una de las
        
    • todos los temas
        
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence el día antes del examen del tema en cuestión a las 18.00 horas. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال فهو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence el día antes del examen del tema en cuestión a las 18.00 horas. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال فهو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence el día antes del examen del tema en cuestión a las 18.00 horas. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    13. Quedó convenido en que ambas delegaciones presentarían por escrito su posición respectiva sobre cada uno de los temas del programa. UN ١٣ - وتم الاتفاق على أن يقدم الوفدان كتابيا ومسبقا، موقفهما بشأن كل بند من بنود جدول اﻷعمال.
    El informe contiene un resumen de las medidas adoptadas por el Consejo respecto de cada uno de los temas del programa, incluido los registros de las votaciones. UN ويتضمن التقرير موجزا للاجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك تسجيل التصويت.
    Al finalizar las deliberaciones sobre cada tema del programa se adoptarán proyectos de decisión. UN وستعتمد مشاريع المقررات عند اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول اﻷعمال.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence el día antes del examen del tema en cuestión a las 18.00 horas. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en la lista de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en las listas de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día laborable anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من يوم العمل السابق للنظر في البند.
    El plazo para inscribirse en las listas de oradores para los debates sobre temas particulares del programa vence a las 18.00 horas del día laborable anterior al examen del tema en cuestión. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجري بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من يوم العمل السابق للنظر في البند.
    El informe contiene un resumen de las medidas adoptadas por el Consejo respecto de cada uno de los temas del programa e incluye los registros de las votaciones. UN ويتضمن التقرير موجزا لﻹجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك سجلات التصويت.
    Es evidente que cada uno de los temas de la agenda examinados por la Conferencia de Desarme está estrechamente relacionado con la seguridad y que todos los aspectos de la seguridad son inseparables. UN ومن الأمور البديهية أن كل بند من بنود جدول الأعمال التي يتناولها مؤتمر نزع السلاح يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالأمن وأن كل جوانب الأمن مترابطة ولا يمكن الفصل بينها.
    Las decisiones se adoptarán a medida que finalice el debate de cada uno de los temas del programa. UN وستتخذ المقررات عند اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Las decisiones se adoptarán a medida que finalice el debate de cada uno de los temas del programa. UN وستتخذ المقررات عند اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال.
    En las siguientes secciones se facilita información de referencia sobre cada uno de los temas del programa provisional. UN وتقدم الفروع التالية معلومات أساسية عن كل بند من بنود جدول الأعمال المؤقت.
    Comprensiblemente, no se ha podido llegar a un consenso respecto de la manera en que se debe llevar adelante cada uno de los temas del programa. UN ومن المفهوم أنه لم يتوافر توافق في الآراء بشأن كيفية المضي في كل بند من بنود جدول أعمالنا.
    Al finalizar las deliberaciones sobre cada tema del programa se adoptarán proyectos de decisión. UN وستعتمد مشاريع المقررات عند اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول اﻷعمال.
    El valor mínimo en euros por partida de bienes no fungibles asciende a 1.700 euros. UN ويبلغ الحد الأدنى باليورو لقيمة كل بند من بنود المعدات المعمّرة 700 1 يورو.
    En el anexo II del informe principal se da información suplementaria, con una descripción detallada de cada partida de gasto. UN وترد في المرفق الثاني للتقرير اﻷساسي معلومات تكميلية تبين بالتفصيل النفقات تحت كل بند من بنود الميزانية.
    Disponibilidad de la documentación antes del inicio de las deliberaciones sobre los distintos temas del programa UN توفير الوثائق قبيل افتتاح المناقشة بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال
    3. En la columna 1 del anexo I del presente informe se desglosan por partidas presupuestarias las estimaciones de gastos relacionadas con el mantenimiento de la UNFICYP en el período comprendido entre el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996, ya consignadas en el anexo V del documento A/49/590, de 28 de octubre de 1994. UN ٣ - يبين العمود ١ من المرفق اﻷول من هذا التقرير التكاليف التقديرية لﻹبقاء على قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، حسب كل بند من بنود الميزانية، للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، على النحو الوارد في المرفق الخامس من الوثيقة A/49/590 المؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    En el anexo II figura información complementaria que incluye una descripción detallada de cada una de las partidas presupuestarias. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تقدم وصفا تفصيليا تحت كل بند من بنود الميزانية.
    El año pasado, merced a la iniciativa de los seis Presidentes, todos los temas de la agenda fueron objeto de deliberaciones intensivas en el marco de los debates estructurados y centrados en la agenda tradicional de la Conferencia de Desarme. UN لقد أجريت في العام الماضي، في إطار مبادرة الرؤساء الستة، مناقشات مكثفة تناولت كل بند من بنود جدول الأعمال في المناقشات التفصيلية والمركزة التي دارت حول جدول الأعمال التقليدي للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus