"كل تلك السنين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos estos años
        
    • todos esos años
        
    • de tantos años
        
    Igual mi madre lo hizo bien, manteniéndome alejada de ustedes todos estos años, porque la verdad no habría ayudado a nadie. Open Subtitles اوتعلمي , ربما كانت امي على حق بابعادي عنكم ,كل تلك السنين لان الحقيقة لم تساعد أي أحد
    ¿Por qué, después de todos estos años, los curas me hacen sentir culpable? Open Subtitles لماذا بعد كل تلك السنين لازال القساوسة بإمكانهم جعلي أشعر بالذنب
    En todos estos años that Oi del Anillo de Halo Nunca imaginé that pondría torta un en él. Open Subtitles كل تلك السنين من زؤية الهالة عبر الصور فقط لم أتخيل أني سأطأ قدما عليها
    Durante mucho tiempo, te resististe a decir tus primeras palabras... pero, todos esos años, tu carita tenía una expresión graciosa. Open Subtitles لم تكن تكرر ما يقوله الأطفال الصغار لمدة طويلة ولكن عبر كل تلك السنين كان لوجهك تقاسيم جذابة
    Durante todos esos años hiciste todo ese dinero y nunca nos dijiste a ninguno de nosotros como hacerlo. Open Subtitles كل تلك السنين جمعت كل ذلك المال ولم تخبر أى منى
    Pensé que era hora de venir despues de tantos años. Open Subtitles اعتقد بأن هذا هو الوقت المناسب للعودة لبيتنا بعد كل تلك السنين
    Durante todos estos años, he intentado volver a saber de Sonny Boy. TED على مدار كل تلك السنين. حاولت أن أصل إلى سوني بوي.
    Dime que todos estos años me has esperado. Dímelo. Open Subtitles أخبريني بأنكِ كل تلك السنين ، كنتِ تنتظرين
    Estoy halagada y me alegra que pienses en mí después de todos estos años y todo... Open Subtitles لقد سرنى أنك فكرت فىّ بعد كل تلك السنين وكل شىء
    - Después de todos estos años... - No lo podía hacer. Open Subtitles بعد كل تلك السنين لم استطع ان افعل ذلك ..
    ¿Todos estos años y todavía estás convencido de haber visto a su padre hacer eso? Open Subtitles وبرغم كل تلك السنين أنت مازلت مقتنع بأنك رأيت والدها يفعل ذلك
    Nunca te ha mencionado, ni una vez en todos estos años. Open Subtitles انه لم يذكرك أبدا يارجل و لا مره واحده في كل تلك السنين
    Después de todos estos años ahora que está a salvo. Open Subtitles بعد كل تلك السنين التي بقى فيها بعيداً وعاش بأمان.
    ¿Quién pensaría que después de todos estos años regresaría al sitio de mi más grande desgracia militar? Open Subtitles من كان يظن أنه بعد كل تلك السنين سأعود إلى مكان أكبر خِزي عسكري لي
    Hasta que lo haga, no sabré cómo vivió todos estos años. Open Subtitles وحتى أفعل ذلك لن أعرف كيف عاش كل تلك السنين
    Esperaste todos estos años a que todo se alineara. Open Subtitles لهذا انتظرتي كل تلك السنين حتى يتم ربط كل الامور
    No puedo creer que has estado escondiendo tu hermana de mí todos estos años. Open Subtitles لا أصدق انك كنت .تخفي عنّي اختك كل تلك السنين
    Después de todos esos años, finalmente le veía cómo realmente era: Open Subtitles بعد كل تلك السنين أخيراً رأيته على حقيقته
    Creo que todos esos años de dormir todo el día y de beber toda la noche han acabado con él. Open Subtitles اعتقد بان كل تلك السنين التي قضيانها بالنوم بالنهار والشرب بالليل قد لحقت به.
    Finalmente, después de todos esos años... arreglamos las cosas entre nosotras. Open Subtitles وأخيراً وبعد كل تلك السنين انهينا الخلافات بيننا
    He estado allí, cómo tú has dicho, todos esos años. Open Subtitles لقد كنت هناك ، بما أنك يجب أن تذكرين ذلك ، في كل تلك السنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus