"كل دورة عادية من دورات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cada período ordinario de sesiones
        
    • cada reunión ordinaria de
        
    Al abrirse cada período ordinario de sesiones de la Asamblea, el Presidente del período de sesiones anterior o, en su ausencia, el jefe de la delegación de la que se eligió al Presidente del período de sesiones anterior presidirá hasta que la Asamblea haya elegido el Presidente para el nuevo período de sesiones. UN عند افتتاح كل دورة عادية من دورات الجمعية، يتولى الرئاسة رئيس الدورة السابقة أو، في حالة غيابه، رئيس الوفد الذي انتخب منه رئيس الدورة السابقة إلى أن تنتخب الجمعية رئيسا للدورة.
    De hecho ese proyecto de resolución con el proyecto de convención del anexo, presentado inicialmente por la India en ese período extraordinario de sesiones dedicado al desarme, fue presentado posteriormente por la India en cada período ordinario de sesiones de la Asamblea General desde 1982 hasta 1995, inclusive, según se explica más adelante. UN والواقع أن مشروع القرار هذا ومعه مشروع الاتفاقية المرفق الذي قدمته الهند في الدورة الاستثنائية هذه المكرسة لنزع السلاح قدمته الهند فيما بعد أثناء كل دورة عادية من دورات الجمعية العامة جميعها من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٩٥، على نحو ما هو مبين أدناه.
    Según la decisión 1/COP.5, el CRIC informará sobre su labor en cada período ordinario de sesiones de la CP. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، ستقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها في كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    El Alto Comisionado presentará un informe al Comité Ejecutivo en cada uno de sus períodos de sesiones anuales, y en cada reunión ordinaria de su Comité Permanente, sobre la utilización de la Reserva Operacional. UN 6-9 يقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية، في كل دورة سنوية وفي كل دورة عادية من دورات لجنتها الدائمة، تقريراً حول الكيفية التي يُستخدم بها الاحتياطي التشغيلي.
    El Alto Comisionado presentará un informe al Comité Ejecutivo en cada uno de sus períodos de sesiones anuales, y en cada reunión ordinaria de su Comité Permanente, sobre la utilización de la Reserva Operacional. UN 6-9 يقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية، في كل دورة سنوية وفي كل دورة عادية من دورات لجنتها الدائمة، تقريراً حول كيفية استخدام الاحتياطي التشغيلي.
    La CLD presentará un informe al Consejo del FMAM por conducto de la secretaría del Fondo después de cada período ordinario de sesiones de la CP, en el que informará sobre las decisiones adoptadas por las Partes que revistan interés para el FMAM. UN ستعد الاتفاقية تقريراً للعلم يقدَّم إلى مجلس مرفق البيئة العالمية من خلال أمانة المرفق بعد كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف عن المقررات التي اتخذها الأطراف والتي لها صلة بالمرفق.
    Según la decisión 1/COP.5, el CRIC informará sobre su labor en cada período ordinario de sesiones de la CP. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، ستقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها في كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    Según la decisión 1/COP.5, el CRIC debía informar sobre su labor en cada período ordinario de sesiones de la CP. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    Por consiguiente, todas las comunicaciones de titulares de mandatos se compilarán por países, en orden alfabético y cronológico, en informes comunes que se presentarán en cada período ordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وبناءً عليه، ستُجمّع كل رسائل المكلفين بولايات حسب البلدان وبالترتيب الأبجدي والزمني في تقارير مشتركة تقدم في كل دورة عادية من دورات مجلس حقوق الإنسان.
    10. En cada período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes, el Comité informará sobre todos los aspectos de su labor, para que la Conferencia adopte las decisiones que considere necesarias. UN تقدم اللجنة تقريراً إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف عن جميع جوانب عملها، لكي يتخذ مؤتمر الأطراف ما يراه ضرورياً من المقررات.
    56. De conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC deberá informar de su labor en cada período ordinario de sesiones de la CP. UN 56- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم اللجنة تقريراً عن أعمالها إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    La práctica del proceso de la CMNUCC es que el Presidente sea elegido por aclamación en la primera sesión plenaria de cada período ordinario de sesiones de la CP. UN وجرت العادة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على أن ينتخب الرئيس بالتزكية في الجلسة العامة الأولى من كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    11. El Comité informará en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes sobre todos los aspectos de su labor con miras a que la Conferencia de las Partes adopte las decisiones que considere necesarias. UN ١١- تقدم اللجنة تقريرا إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف عن جميع جوانب عملها، لكي يتخذ مؤتمر اﻷطراف ما يراه ضرورياً من المقررات.
    11. El Comité informará en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes sobre todos los aspectos de su labor con miras a que la Conferencia de las Partes adopte las decisiones que considere necesarias. UN ١١- تقدم اللجنة تقريرا إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف عن جميع جوانب عملها، لكي يتخذ مؤتمر اﻷطراف ما يراه ضرورياً من المقررات.
    CP/RP 1. En cada período ordinario de sesiones de la CP/RP el [...] de Cumplimiento deberá informar sobre todas sus actividades. UN 1- تقدم [...] الامتثال تقريراً عن جميع أنشطتها في كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    11. El Comité informará en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes sobre todos los aspectos de su labor con miras a que la Conferencia de las Partes adopte las decisiones que considere necesarias. UN 11- تقدم اللجنة تقريراً إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف عن جميع جوانب عملها، لكي يتخذ مؤتمر الأطراف ما يراه ضرورياً من المقررات.
    CP/RP 1. En cada período ordinario de sesiones de la CP/RP el [órgano de control de cumplimiento] deberá informar [por conducto de la secretaría] sobre sus actividades [de asesoramiento] [y la labor judicial]; UN 1- تقدم [هيئة الامتثال] تقريراً عن أنشطتها [الاستشارية] [وعملها القضائي] [من خلال الأمانة] في كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف؛
    El Alto Comisionado presentará un informe al Comité Ejecutivo en cada uno de sus períodos de sesiones anuales, y en cada reunión ordinaria de su Comité Permanente, sobre la utilización de la Reserva Operacional. UN 6-9 يقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية، في كل دورة سنوية وفي كل دورة عادية من دورات لجنتها الدائمة، تقريراً عن الكيفية التي يُستخدم بها الاحتياطي التشغيلي.
    6.11 El Alto Comisionado presentará un informe al Comité Ejecutivo en cada uno de sus períodos de sesiones anuales, y en cada reunión ordinaria de su Comité Permanente, sobre la utilización de la Reserva Operacional. UN 6-11 يقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية، في كل دورة سنوية وفي كل دورة عادية من دورات لجنتها الدائمة، تقريراً عن الكيفية التي يُستخدم بها الاحتياطي التشغيلي.
    6.14 El Alto Comisionado presentará un informe al Comité Ejecutivo en cada uno de sus períodos de sesiones anuales, y en cada reunión ordinaria de su Comité Permanente, sobre la utilización de la Reserva Operacional. UN 6-14 يقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية، في كل دورة سنوية وفي كل دورة عادية من دورات لجنتها الدائمة، تقريراً عن الكيفية التي يُستخدم بها الاحتياطي التشغيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus