"كل دولار من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cada dólar de
        
    • cada dólar del
        
    • un dólar de
        
    • cada dólar producido en
        
    • por dólar
        
    Ese año el Acuerdo de Coalición de Gobierno propuso modificar la financiación oficial a 2 dólares por cada dólar de contribución de los empleadores. UN وفي عام ٦٩٩١، اتفق التحالف الحكومي على تغيير التمويل الحكومي بحيث يصبح دولارين مقابل كل دولار من مساهمات أرباب العمل.
    Obtención de mayores efectos por cada dólar de ayuda UN زيادة اﻷثر الناتج من كل دولار من دولارات المعونة
    Por cada dólar de ingresos por encima de los 48.750 dólares o de 39.000 dólares, deberán reembolsarse 30 céntimos de dólar hasta el monto máximo fijado. UN ويتعين رد ٣٠ سنتاً عن كل دولار من الدخل يتجاوز ٤٨ ٧٥٠ دولارا أو ٣٩ ٠٠٠ دولار، حتى الحد اﻷقصى المحدد.
    Por término medio, cada dólar de garantía del MIGA respalda 5 dólares de inversión privada. UN وفي المتوسط فإن كل دولار من ضمانات الوكالة المتعددة الأطراف لضمان الاستثمار يدعم 5 دولارات من الاستثمار الخاص.
    Esa ratio significa que por cada dólar del pasivo sólo había disponibles 25 centavos de efectivo. UN ويعني ذلك توافر 25 سنتا فحسب من النقدية مقابل كل دولار من الخصوم.
    Juntos representaron 50 centavos por cada dólar de asistencia prestada en 2004. UN وهي مجتمعة ذهب إليها خمسون سنتاً من كل دولار من المعونة في عام 2004.
    La norma aceptable es tener 1 dólar disponible para sufragar cada dólar de la deuda actual. UN والقاعدة المقبولة هي أن يكون هناك دولار واحد متاح لخدمة كل دولار من الدين الحالي.
    La norma aceptable es tener 2 dólares disponibles para cubrir cada dólar de deuda. UN والقاعدة المقبولة هي أن يكون هناك دولاران متاحان لتغطية كل دولار من الدين.
    La norma aceptable es tener 2 dólares disponibles para dar servicio a cada dólar de deuda. UN والمعيار المقبول هو أن يكون هناك دولارين متاحين لتغطية كل دولار من هذه الديون.
    El aumento cualitativo de la ayuda significa que hay que velar por que cada dólar de ayuda tenga el máximo efecto en la vida de los pobres. UN أما تحسين المعونة فيعني التأكد من أن كل دولار من دولارات المعونة يُحدث أقصى درجات التأثير على حياة الفقراء.
    De cada dólar de los Estados Unidos que se destina a los programas internacionales de asistencia, menos de medio centavo se invierte directamente en las niñas. UN ويُستثمر في البنات مباشرةً أقل من نصف سنت من كل دولار من دولارات الولايات المتحدة سينفق على برامج المساعدة الدولية.
    La norma aceptable es tener 1 dólar disponible para sufragar cada dólar de la deuda actual. UN والمعيار المقبول هو أن يكون هناك دولار واحد متاح لخدمة كل دولار من الدين القائم.
    La norma es tener como mínimo 1 dólar disponible para atender al servicio de cada dólar de deuda corriente. UN والمعيار المقبول هو أن يُتاح دولار واحد على الأقل لخدمة كل دولار من الدين الحالي.
    De cada dólar de los Estados Unidos que se destina a los programas internacionales de asistencia, en las niñas se invierte directamente menos de medio centavo. UN ويستثمر أقل من نصف سنت من كل دولار من دولارات الولايات المتحدة ينفق على برامج المساعدة الدولية في الفتيات مباشرة.
    En 2010 por cada dólar de financiación el Programa generó 12 dólares en ventas y 1,79 dólares en beneficios. UN وفي عام 2010، ولّد البرنامج مقابل كل دولار من التمويل 12 دولاراً من المبيعات و1.79 دولار من الأرباح.
    No obstante, el Fondo General, que financia las actividades básicas del OOPS, solo contaba con 0,65 dólares para financiar cada dólar de deuda pendiente. UN غير أن الصندوق العام الذي يمول أنشطة الأونروا الرئيسية لديه فقط 0.65 دولار لتمويل كل دولار من الديون المستحقة.
    Once oficinas en los países obtuvieron más de un dólar de recursos complementarios por cada dólar de recursos básicos en 1997. UN وفي عام ١٩٩٧، حصل أحد عشر مكتبا قطريا على أكثر من دولار واحد من الموارد غير الأساسية مقابل كل دولار من الموارد الأساسية.
    Cabe destacar que cada dólar de las contribuciones de los estudiantes va directamente a los proveedores de enseñanza superior, que pueden utilizar estos fondos por ejemplo, para mejorar la calidad de la educación y reducir el tamaño de las clases. UN ومن الجدير بالاهتمام أن كل دولار من مساهمات الطلاب يذهب مباشرة إلى الجهات المقدمة للتعليم العالي، التي يمكنها بعدئذ أن تستعمل هذه الأموال لأغراض مثل تحسين النوعية وتخفيض أحجام الفصول الدراسية.
    per capita y por cada dólar del producto interno bruto (PPA) UN مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ونصيب الفرد منها ومقابل كل دولار من الناتج المحلي الإجمالي
    Al orador le inquietaba la conclusión de que por cada dólar producido en Palestina, 55 centavos se adeudaban al resto del mundo, correspondiendo a Israel 40 centavos. UN وقال إنه منزعج مما تَبَيَّن من أن 55 سنتاً من كل دولار من قيمة الإنتاج المحلي هو مبلغ من دَين مستحق التسديد لبقية العالم، و40 سنتاً منه مستحق لحساب إسرائيل.
    Ajuste basado en un tipo de cambio de 1.780 liras por dólar EE.UU. UN يستند التعديل إلى سعر صرف يبلغ ٧٨٠ ١ ليرة مقابل كل دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus