Puede hacer todo desde ahí sin necesidad de poner un pie en la isla. | Open Subtitles | بإستطـاعتك فِعل كل شئ من هنـاك بدون أن تضع رِجلَك على الجزيره. |
Hoy conocí a una mujer que se llama doña Martina, tiene 98 años, y tiene memoria de todo, desde que tenía cinco. | Open Subtitles | لقد إلتقيت بالسيدة مارتينا عمرها 98 سنة و تتذكر كل شئ من عمر الخامسة |
El trabajo lo abarca todo, desde archivar documentos a contentar a los clientes y mimar a los pintores, a traerme la comida. | Open Subtitles | العمل يتضمن كل شئ من ملئ الاوراق الى ابقاء العملاء سعداء والرسامين مدللين الى احضار غدائي |
- Lo has arriesgado todo por esta noche. | Open Subtitles | لقد عملت بجهد كبير ووضعت كل شئ من أجل تلك الليلة |
Bueno, no me acuerdo de todo de los viejos tiempos, pero si dices que lo hice, entonces supongo que lo hice. | Open Subtitles | لا أتذكر كل شئ من الأيام الماضية لكن إن قلتِ بأنني فعلتُ ذلك إذاً على الأرجح أني قمتُ ذلك |
Trata de no querer entender todo a primera vista... cuando en realidad no entenderás nada de nada. | Open Subtitles | هل يمكنك ألا تتظاهر بتفهم كل شئ من النظرة الأولى ؟ بينما أنت لا تفهم شيئاً عن أى شئ |
El equipo de los Marines incluye todo, desde bayoneta hasta calcetines. | Open Subtitles | زي مشاة البحرية يشمل كل شئ من الحراب إلى الجوارب |
todo desde ametralladoras hasta granadas e incluso se han usado cohetes contra ellos | Open Subtitles | كل شئ من الأسلحه الرشاشه حتى القنابل اليدويه وحتى قاذفة الصواريخ استخدمت ضدهم. |
Se encuentra en todo. Desde la columna de una ballena hasta el más pequeño virus. | Open Subtitles | فهو موجود فى كل شئ من العمود الفقرى للحيتان وحتى أصغر الفيروسات |
Necesito acceso a un centro médico, con todo, desde un otoscopio y un electro. | Open Subtitles | احتاج للدخول الى منشأة طبية فيها كل شئ من منظار الاذن الى الاي اي جي |
todo desde el ordenador que les dice desde cuánto almíbar poner en la soda de chocolate de Doug hasta cuándo y cuánto pagar a sus trabajadores. | Open Subtitles | كل شئ من الكومبيوتر يخبرنا من أول كمية الشراب الذي يضعونه في الصودا بالشيكولاتة الخاصة بدوج حتي ميعاد دفع المرتبات للعمال وكميتها |
Miranda, te he visto vender de todo desde joyas robadas a una antigua cañonera de la Marina. | Open Subtitles | ميرندا لقد رأيتك تقومين ببيع كل شئ من مجوهرات مسروقه لزوارق البحريه القديمه |
Fabrican de todo, desde patatas fritas hasta bebidas gaseosas, o comida para animales y este es su logo. | Open Subtitles | إنهم يصنعون كل شئ, من الرقائق و حتى المشروبات الغازية حتى طعام الحيوانات الأليفة, و هذا هو شعارهم |
Ustedes hacen de todo, desde cinta adhesiva hasta brocas de punta de diamante. | Open Subtitles | هل تعرف الشركة؟ انتم تصنعون كل شئ من الشريط الاسكتلندي |
Una enfermera de urgencias en la escena acaba de contarnos que la carpa médica... está tratando de todo desde miembros amputados hasta quemaduras severas. | Open Subtitles | ممرضة رضوخ أخبرتنا لتوها أن الخيمة الطبية تتعامل مع كل شئ من أطراف مقطوعة إلى حروق شديدة |
Y si hubiera podido, lo habría hecho todo por ella. | Open Subtitles | و كنت سأقدم على فعل كل شئ من أجلها لو كنت قادرا |
se supone que debo hacer todo por la colonia | Open Subtitles | ايجب ان افعل كل شئ من اجل المستعمره |
¿Cómo voy a creer que lo harías todo por mí? | Open Subtitles | كيف أصدق أنك تفعل كل شئ من أجلي؟ |
Esto es todo de la OAP. | Open Subtitles | هذه هي هذا كل شئ من مكتب أدارة شؤون الموظفين |
Estoy comprando todo de tu tienda de porquería. | Open Subtitles | سوف اشتري كل شئ من متجرك التعيس |
Tú también... ¿crees saber todo a primera vista? - ¿Qué significa? | Open Subtitles | أنت ايضاً تعتقدين أنك تعرفين كل شئ من النظرة الأولى ، ما معنى ذلك ؟ |
Sólo empaqué un poco de todo, ya sabes, por si acaso. | Open Subtitles | لقد حزمت قليلا من كل شئ من داعي الضرورة آه.. |