"كل شئ من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo desde
        
    • todo por
        
    • todo de
        
    • todo a
        
    • de todo
        
    Puede hacer todo desde ahí sin necesidad de poner un pie en la isla. Open Subtitles بإستطـاعتك فِعل كل شئ من هنـاك بدون أن تضع رِجلَك على الجزيره.
    Hoy conocí a una mujer que se llama doña Martina, tiene 98 años, y tiene memoria de todo, desde que tenía cinco. Open Subtitles لقد إلتقيت بالسيدة مارتينا عمرها 98 سنة و تتذكر كل شئ من عمر الخامسة
    El trabajo lo abarca todo, desde archivar documentos a contentar a los clientes y mimar a los pintores, a traerme la comida. Open Subtitles العمل يتضمن كل شئ من ملئ الاوراق الى ابقاء العملاء سعداء والرسامين مدللين الى احضار غدائي
    - Lo has arriesgado todo por esta noche. Open Subtitles لقد عملت بجهد كبير ووضعت كل شئ من أجل تلك الليلة
    Bueno, no me acuerdo de todo de los viejos tiempos, pero si dices que lo hice, entonces supongo que lo hice. Open Subtitles لا أتذكر كل شئ من الأيام الماضية لكن إن قلتِ بأنني فعلتُ ذلك إذاً على الأرجح أني قمتُ ذلك
    Trata de no querer entender todo a primera vista... cuando en realidad no entenderás nada de nada. Open Subtitles هل يمكنك ألا تتظاهر بتفهم كل شئ من النظرة الأولى ؟ بينما أنت لا تفهم شيئاً عن أى شئ
    El equipo de los Marines incluye todo, desde bayoneta hasta calcetines. Open Subtitles زي مشاة البحرية يشمل كل شئ من الحراب إلى الجوارب
    todo desde ametralladoras hasta granadas e incluso se han usado cohetes contra ellos Open Subtitles كل شئ من الأسلحه الرشاشه حتى القنابل اليدويه وحتى قاذفة الصواريخ استخدمت ضدهم.
    Se encuentra en todo. Desde la columna de una ballena hasta el más pequeño virus. Open Subtitles فهو موجود فى كل شئ من العمود الفقرى للحيتان وحتى أصغر الفيروسات
    Necesito acceso a un centro médico, con todo, desde un otoscopio y un electro. Open Subtitles احتاج للدخول الى منشأة طبية فيها كل شئ من منظار الاذن الى الاي اي جي
    todo desde el ordenador que les dice desde cuánto almíbar poner en la soda de chocolate de Doug hasta cuándo y cuánto pagar a sus trabajadores. Open Subtitles كل شئ من الكومبيوتر يخبرنا من أول كمية الشراب الذي يضعونه في الصودا بالشيكولاتة الخاصة بدوج حتي ميعاد دفع المرتبات للعمال وكميتها
    Miranda, te he visto vender de todo desde joyas robadas a una antigua cañonera de la Marina. Open Subtitles ميرندا لقد رأيتك تقومين ببيع كل شئ من مجوهرات مسروقه لزوارق البحريه القديمه
    Fabrican de todo, desde patatas fritas hasta bebidas gaseosas, o comida para animales y este es su logo. Open Subtitles إنهم يصنعون كل شئ, من الرقائق و حتى المشروبات الغازية حتى طعام الحيوانات الأليفة, و هذا هو شعارهم
    Ustedes hacen de todo, desde cinta adhesiva hasta brocas de punta de diamante. Open Subtitles هل تعرف الشركة؟ انتم تصنعون كل شئ من الشريط الاسكتلندي
    Una enfermera de urgencias en la escena acaba de contarnos que la carpa médica... está tratando de todo desde miembros amputados hasta quemaduras severas. Open Subtitles ممرضة رضوخ أخبرتنا لتوها أن الخيمة الطبية تتعامل مع كل شئ من أطراف مقطوعة إلى حروق شديدة
    Y si hubiera podido, lo habría hecho todo por ella. Open Subtitles و كنت سأقدم على فعل كل شئ من أجلها لو كنت قادرا
    se supone que debo hacer todo por la colonia Open Subtitles ايجب ان افعل كل شئ من اجل المستعمره
    ¿Cómo voy a creer que lo harías todo por mí? Open Subtitles كيف أصدق أنك تفعل كل شئ من أجلي؟
    Esto es todo de la OAP. Open Subtitles هذه هي هذا كل شئ من مكتب أدارة شؤون الموظفين
    Estoy comprando todo de tu tienda de porquería. Open Subtitles سوف اشتري كل شئ من متجرك التعيس
    Tú también... ¿crees saber todo a primera vista? - ¿Qué significa? Open Subtitles أنت ايضاً تعتقدين أنك تعرفين كل شئ من النظرة الأولى ، ما معنى ذلك ؟
    Sólo empaqué un poco de todo, ya sabes, por si acaso. Open Subtitles لقد حزمت قليلا من كل شئ من داعي الضرورة آه..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus