"كل عدد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cada número
        
    • cada compilación
        
    • todos los números
        
    • cada edición
        
    • por número
        
    • por edición
        
    cada número versa sobre un tema concreto relativo a la seguridad y el desarme. UN وتركز في كل عدد منها على موضوع معين متصل بالأمن ونزع السلاح.
    * La fecha de fabricación de cada número, serie o lote de explosivos; UN :: تاريخ صنع كل عدد أو مجموعة أو دفعة من المتفجرات؛
    En 1992 se enviaron por correo 4.300 ejemplares de cada número, incluidas las suscripciones generales. UN وقد أرسل بالبريد نحو ٣٠٠ ٤ نسخة من كل عدد في عام ١٩٩٢ بما في ذلك الاشتراكات الاجمالية.
    En cada compilación de tal jurisprudencia (serie denominada CLOUT) figura, en la primera página, un índice en el que se enumeran las referencias completas de cada caso reseñado en el documento, junto con los artículos de cada texto de la CNUDMI que el tribunal estatal o arbitral ha interpretado o al que se ha remitido. UN ويتضمن كل عدد من أعداد كلاوت قائمة محتويات في الصفحة الأولى توفر البيانات المرجعية الكاملة لكل قضية ترد في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد المتعلقة بكل نص والتي فسّرتها أو أشارت إليها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    En todos los números se ofrecen resúmenes de los proyectos de investigación que tiene en curso el Instituto y de sus publicaciones recientes. UN ويحتوي كل عدد على ملخصات لمشاريع المعهد البحثية الجارية وآخر منشوراته.
    El editor propone el contenido de cada edición, estudia los temas y redacta artículos sobre los temas convenidos. UN ويقترح المحرر محتويات كل عدد ويدرس ويكتب المقالات المتعلقة بالمواضيع المتفق عليها.
    En cada número se presentan de 60 a 80 resúmenes de avances científicos recientes en la esfera de la energía renovable. UN ويقدم كل عدد من أعداد المجلة ما يتراوح بين ٦٠ خلاصة و ٨٠ خلاصة عن أوجه التقدم العلمي الراهنة في ميدان الطاقة المتجددة.
    cada número vendrá ahora más actualizado y comprenderá información acerca de acontecimientos que hayan ocurrido hasta tres semanas antes de entrar en prensa. UN فسيصبح اﻵن كل عدد أكثر مواكبة لﻷحداث، وسيشمل تغطية اﻷحداث التي تستجد حتى ثلاثة أسابيع قبل موعد الطباعة.
    En el mismo contexto, Cuba recibe gratuitamente 15.000 ejemplares de cada número mensual del Correo de la UNESCO; UN وتحصل كوبا فيما يتعلق بالموضوع ذاته على ٠٠٠ ١٥ نسخة من كل عدد شهري من نشرة رسالة اليونسكو مجانا.
    cada número de esta publicación trimestral bilingüe se dedica a un tema especial. UN وتتناول هذه النشرة الفصلية التي تصدر بلغتين موضوعا خاصا في كل عدد من أعدادها.
    cada número de la revista Human Rights Tribune contiene artículos sobre el programa de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN يقدم كل عدد من أعداد منبر حقوق اﻹنسان مقالات عن برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    cada número versa sobre un tema concreto relativo a la seguridad y el desarme. UN ويكرس كل عدد من المجلة لموضوع يتصل بالأمن ونزع السلاح.
    cada número versa sobre un tema concreto relacionado con la seguridad y el desarme. UN ويتضمن كل عدد موضوعا يتصل بالأمن ونزع السلاح.
    cada número de la publicación trimestral llega ahora, vía texto impreso y en línea, a unas 250.000 personas que tienen interés en África. UN وأصبح عدد قراء كل عدد من المجلة، في شكليها المطبوع والإلكتروني، يناهز 000 250 شخص من المهتمين بأفريقيا.
    cada número versa sobre un tema concreto relacionado con la seguridad y el desarme. UN ويعالج كل عدد موضوعاً متعلقاً بالأمن ونزع السلاح.
    En cada compilación de tal jurisprudencia (serie denominada CLOUT) figura, en la primera página, un índice en el que se enumeran las referencias completas de cada caso reseñado en el documento, junto con los artículos de cada texto de la CNUDMI que el tribunal estatal o arbitral ha interpretado o al que se ha remitido. UN ويتضمن كل عدد من أعداد كلاوت قائمة محتويات في الصفحة الأولى توفر البيانات المرجعية الكاملة لكل قضية ترد في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد المتعلقة بكل نص والتي فسّرتها أو أشارت إليها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    En cada compilación de tal jurisprudencia (serie denominada CLOUT) figura, en la primera página, un índice en el que se enumeran las referencias completas de cada caso reseñado en el documento, junto con los artículos de cada texto de la CNUDMI que el tribunal estatal o arbitral ha interpretado o al que se ha remitido. UN ويتضمن كل عدد من أعداد كلاوت قائمة محتويات في الصفحة الأولى توفر البيانات المرجعية الكاملة لكل قضية ترد في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد المتعلقة بكل نص والتي فسّرتها أو أشارت إليها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    En cada compilación de tal jurisprudencia (serie denominada CLOUT) figura, en la primera página, un índice en el que se enumeran las referencias completas de cada caso reseñado en el documento, junto con los artículos de cada texto de la CNUDMI que el tribunal estatal o arbitral ha interpretado o al que se ha remitido. UN ويتضمن كل عدد من أعداد كلاوت قائمة محتويات في الصفحة الأولى توفر البيانات المرجعية الكاملة لكل قضية ترد في هذه المجموعة من الخلاصات إلى جانب المواد المتعلقة بكل نص والتي فسّرتها أو أشارت إليها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    En todos los números se ofrecen resúmenes de los proyectos de investigación que tiene en curso el Instituto y de sus publicaciones recientes. UN وتدرج في كل عدد منها موجزات لمشاريع البحث الجارية التي ينفذها المعهد، ومختصرات لمنشوراته الحديثة.
    En todos los números figuran resúmenes de los proyectos de investigación en curso en el Instituto y de sus publicaciones recientes. UN ويتضمن كل عدد مواجيز للمشاريع البحثية الراهنة التي يقوم بها المعهد وكذلك منشوراته الحديثة العهد.
    También se está examinando la posibilidad de dedicar cada edición a un solo tema. UN ويجري النظر في إمكانية تخصيص كل عدد لموضوع واحد يتناوله بإسهاب.
    A fines de 1994 se estaban distribuyendo más de 36.000 ejemplares por número del boletín trimestral del Programa Global AIDSnews: 2.000 en árabe, 5.750 en francés y 28.500 en inglés. UN وبنهاية عام ١٩٩٤، بلغ توزيع رسالة البرنامج اﻹخبارية الفصلية Global AlDSnews، ٠٠٠ ٣٦ نسخة من كل عدد - ٥٠٠ ٢٨ باﻹنكليزية و ٧٥٠ ٥ بالفرنسية و ٠٠٠ ٢ بالعربية.
    Las revistas tienen una tirada de 6.000 ejemplares por edición en cada uno de los idiomas. UN وتوزع نحو 000 6 نسخة من كل عدد من أعداد المجلة بكل لغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus