"كل فرد في التربية والتعليم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • toda persona a la educación
        
    28. " Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a la educación. UN ٨٢ - " تقـر الدول اﻷطراف في هذا العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم.
    36. El párrafo 1 del artículo 13 del Pacto reconoce el derecho de toda persona a la educación. UN ٦٣- تعترف الفقرة ١ من المادة ٣١ من العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم.
    36. El párrafo 1 del artículo 13 del Pacto reconoce el derecho de toda persona a la educación. UN ٦٣- تعترف الفقرة ١ من المادة ٣١ من العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم.
    Plena realización del derecho de toda persona a la educación UN اﻹعمال الكامل لحق كل فرد في التربية والتعليم
    36. El párrafo 1 del artículo 13 del Pacto reconoce el derecho de toda persona a la educación. UN 36- تعترف الفقرة 1 من المادة 13 من العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم.
    36. El párrafo 1 del artículo 13 del Pacto reconoce el derecho de toda persona a la educación. UN 36- تعترف الفقرة 1 من المادة 13 من العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم.
    36. El párrafo 1 del artículo 13 del Pacto reconoce el derecho de toda persona a la educación. UN 36- تعترف الفقرة 1 من المادة 13 من العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم.
    36. El párrafo 1 del artículo 13 del Pacto reconoce el derecho de toda persona a la educación. UN 36- تعترف الفقرة 1 من المادة 13 من العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم.
    36. El párrafo 1 del artículo 13 del Pacto reconoce el derecho de toda persona a la educación. UN 36- تعترف الفقرة 1 من المادة 13 من العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم.
    36. El párrafo 1 del artículo 13 del Pacto reconoce el derecho de toda persona a la educación. UN ٦٣ - تعترف الفقرة ١ من المادة ٣١ من العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم.
    184. En el artículo 13 se reconoce el derecho de toda persona a la educación y la formación. UN 183- تقر المادة 13بحق كل فرد في التربية والتعليم.
    1. Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a la educación. UN 1- تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم.
    1. Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a la educación. UN 1- تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم.
    Pregunta 1: Plena realización del derecho de toda persona a la educación UN السؤال رقم 1- الإعمال الكامل لحق كل فرد في التربية والتعليم
    b) Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (art. 13): " Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a la educación " . UN (ب) العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 13): " تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم " ؛
    151. Este artículo trata del derecho de toda persona a la educación y de la necesidad de que ésta se oriente hacia el pleno desarrollo de la personalidad humana y del sentido de su dignidad, y de que fortalezca el respeto por los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN 151- تعنى هذه المادة بحق كل فرد في التربية والتعليم ووجوب توجيه التربية والتعليم إلى الإنماء الكامل للشخصية الإنسانية والحس بكرامتها وإلى توطيد احترام الإنسان والحريات الأساسية.
    7. En virtud de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 13 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, los Estados " reconocen el derecho de toda persona a la educación. UN 7- بموجب الفقرة الأولى من المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، " تُقرّ الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم.
    531. A fin de hacer realidad " el derecho de toda persona a la educación, que debe orientarse hacia el pleno desarrollo de la personalidad humana y del sentido de su dignidad y fortalecer el respeto por los derechos humanos y las libertades fundamentales " , se han creado posibilidades para que las personas discapacitadas recibieran enseñanza y se les proporcionasen las aptitudes necesarias para la vida y el trabajo normales. UN ١٣٥- بغية إعمال " حق كل فرد في التربية والتعليم " الذي ينبغي أن يفضي إلى " التطور الكامل للشخصية والكرامة الانسانية، والى إدراك وتعزيز احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية " ، فقد هيئت الامكانيات لكي يحصل المعوقون على التعليم، فضلاً عن تزويدهم بالمهارات الضرورية المناسبة للحياة الطبيعية والعمل.
    64. El artículo 13 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales señala con claridad los deberes del Estado en materia de educación y el " derecho de toda persona a la educación " . UN ٤٦- إن المادة ٣١ من العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تنص بوضوح على واجبات الدولة في ميدان التعليم وعلى " حق كل فرد في التربية والتعليم " .
    441. El Pacto, en su artículo 13, apartado 1, prescribe que " Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a la educación " y, en su apartado 2, inciso a), especifica que: " La enseñanza primaria debe ser obligatoria y asequible a todos gratuitamente " . UN 441- تنص الفقرة 1 من المادة 13 من العهد على ما يلي: " تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم " . وتنص الفقرة 2(أ) من المادة نفسها على ما يلي: " جعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus