En cada una de las secciones del presente informe se proporcionan una breve descripción actualizada de la situación y un conjunto de propuestas para ulteriores medidas. | UN | ويقدم كل فرع من هذا التقرير موجزا للحالة مستكملا بما جد فيها ومجموعات من المقترحات لمواصلة العمل. |
Los informes del examen a fondo abarcan cada una de las grandes secciones de las comunicaciones nacionales. | UN | وتغطي تقارير الاستعراضات المتعمقة كل فرع من الفروع الرئيسية للبلاغات الوطنية. |
En cada una de las secciones del informe se formulan algunas propuestas para la labor futura. | UN | وترد في كل فرع من فروع هذا التقرير بعض الاقتراحات بشأن الأنشطة المراد الاضطلاع بها مستقبلا. |
En este sentido, el Presidente Fox ordenó la creación de una unidad encargada de la promoción y protección de los derechos humanos en cada una de las dependencias del poder ejecutivo federal. | UN | ولتحقيق ذلك، أمر الرئيس فوكس بإنشاء وحدة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في كل فرع من فروع الحكومة الاتحادية. |
Por esta razón, cada sección del presente informe intenta responder a las tres cuestiones fundamentales siguientes: | UN | لهذا يشكل كل فرع من هذا التقرير محاولة لﻹجابة على ثلاث أسئلة أساسية هي: |
Amnistía Internacional añadió que también se había señalado que algunos miembros de la Fuerza de Policía de Guyana incumplían el Plan y que aún había que crear dependencias de violencia doméstica en cada una de las siete demarcaciones territoriales de la policía. | UN | وأضافت منظمة العفو الدولية أن عدم امتثال بعض أفراد قوات الشرطة في غيانا لتلك السياسة قد أثير أيضاً وأن وحدات مكافحة العنف المنزلي لم تُنشأ بعد في كل فرع من الفروع السبعة لهيئة الشرطة الجغرافية. |
El representante de la Secretaría presentó cada una de las secciones del proyecto de texto. | UN | وعرض ممثل الأمانة كل فرع من فروع مشروع النص على حدة. |
Quisiera resumir cada una de las secciones del informe. | UN | واسمحوا لي أن أوجز كل فرع من التقرير. |
1. Conformar un equipo interdisciplinario de asistencia a las víctimas en cada una de las Fuerzas Armadas. | UN | 1 - إنشاء فريق متعدد التخصصات لدعم الضحايا في كل فرع من فروع القوات المسلحة؛ |
cada una de las subdivisiones está integrada por tres o cuatro dependencias. | UN | ويتكون كل فرع من ثلاث إلى أربع وحدات. |
El Presidente presentó cada una de las secciones del proyecto de texto. | UN | وقدم الرئيس كل فرع من فروع مشروع النص. |
32. La tasa de actividad en cada una de las ramas de la economía mantiene una tendencia estable en el período 2000-2010. | UN | 32- وحافظ معدل النشاط في كل فرع من فروع الاقتصاد على اتجاه ثابت خلال الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2010. |
Cada grupo de trabajo se encarga de tareas específicas relacionadas con el programa de trabajo, las que se indican en cada una de las secciones principales que siguen. | UN | وكل فريق من هذه الأفرقة العاملة لديه مهام محددة تتصل ببرنامج العمل، ويرد بيانها في كل فرع من الفروع الرئيسية الواردة أدناه. |
Dichas leyes prohíben la discriminación, particularmente por motivo de raza, color, sexo, religión, origen nacional y discapacidad. Se ha distribuido a los miembros del Comité un folleto en el que se describe la labor de cada una de las 11 secciones litigantes que funcionan en el ámbito de la División de Derechos Civiles, bajo la autoridad del Departamento de Justicia de los Estados Unidos. | UN | وأشار إلى أن هذه القوانين تحظر التمييز القائم على أساس أمور منها العرق، واللون، ونوع الجنس، والدين، واﻷصل القومي، والعجز، وقد جرى توزيع كتيب على أعضاء اللجنة يصف عمل كل فرع من فروع التقاضي اﻷحد عشر التابعة لشعبة الحقوق المدنية، التي تخضع لسلطة وزارة العدل بالولايات المتحدة. |
cada una de las cinco subdivisiones y secciones funciona con una unidad cuasiautónoma (A/49/892, anexo, párr. 23). | UN | ويعمل كل فرع من الفروع واﻷقسام الخمسة كوحدة شبـــه مستقلــة. )A/49/892، المرفــــق، الفقرة ٢٣( |
El Equipo está formado por un jefe y un núcleo de tres funcionarios (uno de cada una de las tres oficinas auxiliares de la Oficina del Alto Comisionado). | UN | ويتألف الفريق من قائد فريق ومجموعة أساسية تتكون من ثلاثة موظفين )موظف واحد من كل فرع من الفروع الثلاثة للمفوضية(. |
cada una de las secciones que figuran a continuación trata de una preocupación específica; comienza con una exposición de la preocupación, seguida de un examen de la experiencia pertinente de las demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, y concluye con algunos comentarios u observaciones. | UN | ١٩ - ويتناول كل فرع من الفروع المدرجة أدناه شاغلا محددا يبدأ ببيان عن الشاغل يليه استعراض للتجربة ذات الصلة في المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة وينتهي ببعض التعليقات أو الملاحظات. |
En la contramemoria se hacían reconvenciones, indicadas en la parte VI. Al final de cada una de las secciones relativas a un determinado sector de la frontera, el Gobierno de Nigeria pedía a la Corte que declarara que los incidentes a que hacía referencia | UN | ١٧١ - وتضمنت المذكرة المضادة مطالبات مضادة، ترد محددة في الجزء السادس. وفي نهاية كل فرع من المذكرة يتناول قطاعا بعينه من الحدود، طلبت حكومة نيجيريا الى المحكمة أن تعلن أن اﻷحداث المشار اليها |
Se establecerán límites a la extensión de cada sección del informe. | UN | وسيتم وضع حد أقصى لطول كل فرع من فروع التقرير. |
105. Las conclusiones y recomendaciones del Representante Especial se presentan en cada sección del informe. | UN | 105- ترد النتائج والتوصيات التي خلص إليها الممثل الخاص في كل فرع من فروع التقرير. |
La presente nota contiene comentarios y aclaraciones acerca de las distintas secciones del informe y aborda las cuestiones más amplias planteadas por el Equipo de Tareas. | UN | وتقدم هذه المذكرة تعليقات وتوضيحات بشأن كل فرع من التقرير وتتناول المسائل الأعم التي أثارتها فرقة العمل. |