| Otro motivo era el conocimiento por el Grupo del alto costo de la traducción de los documentos oficiales de su idioma original a cada uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | أما المسألة الأخرى فهي وعي الفريق بارتفاع تكاليف ترجمة الوثائق الرسمية من لغاتها الأصلية إلى كل لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
| Otro motivo era el conocimiento por el Grupo del alto costo de la traducción de los documentos oficiales de su idioma original a cada uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | أما المسألة الأخرى فهي وعي الفريق بارتفاع تكاليف ترجمة الوثائق الرسمية من لغاتها الأصلية إلى كل لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
| Otro motivo era el conocimiento por el Grupo del alto costo de la traducción de los documentos oficiales de su idioma original a cada uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | أما المسألة الأخرى فهي وعي الفريق بارتفاع تكاليف ترجمة الوثائق الرسمية من لغاتها الأصلية إلى كل لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
| Otro motivo era el conocimiento por el Grupo del alto costo de la traducción de los documentos oficiales de su idioma original a cada uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | أما المسألة الأخرى فهي وعي الفريق بارتفاع تكاليف ترجمة الوثائق الرسمية من لغاتها الأصلية إلى كل لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
| La primera permitiría lograr la igualdad total de los sitios Web en todos los idiomas oficiales a fines de 2001; la segunda lograría el mismo objetivo a lo largo de un período más prolongado; y la tercera ofrecería en todos los idiomas sólo algunos elementos, según los recursos que se asignaran para tal fin. | UN | المقترح اﻷول يكفل التكافؤ التام فيما بين جميع المواقع الشبكية للغات المختلفة بحلول نهاية عام ٠٠١٢؛ والمقترح الثاني يحقق هذا الهدف نفسه على مدى فترة زمنية أطول؛ وأما المقترح الثالث فيستهدف إتاحة بعض العناصر في كل لغة من اللغات وفقا لمستوى التمويل المتاح لهذا الغرض. |
| Otro motivo era el conocimiento por el Grupo del alto costo de la traducción de los documentos oficiales de su idioma original a cada uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | أما المسألة الأخرى فهي وعي الفريق بارتفاع تكاليف ترجمة الوثائق الرسمية من لغاتها الأصلية إلى كل لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
| Esta parece ser la línea de conducta más prudente y económica, por el hecho de que se seguirían añadiendo cada vez más materiales en cada uno de los idiomas oficiales. | UN | 36 - يبدو أن هذا هو المسار الأحصف والأكثر فعالية من حيث التكاليف، حيث ستستمر إضافة المواد بصورة تراكمية في كل لغة من اللغات الرسمية. |
| Otro motivo era el conocimiento por el Grupo del alto costo de la traducción de los documentos oficiales de su idioma original a cada uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | أما المسألة الأخرى فهي وعي الفريق بارتفاع تكاليف ترجمة الوثائق الرسمية من لغاتها الأصلية إلى كل لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
| Otro motivo era el conocimiento por el Grupo del alto costo de la traducción de los documentos oficiales de su idioma original a cada uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | أما المسألة الأخرى فهي وعي الفريق بارتفاع تكاليف ترجمة الوثائق الرسمية من لغاتها الأصلية إلى كل لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
| Otro motivo era el conocimiento por el Grupo del alto costo de la traducción de los documentos oficiales de su idioma original a cada uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | أما المسألة الأخرى فهي وعي الفريق بارتفاع تكاليف ترجمة الوثائق الرسمية من لغاتها الأصلية إلى كل لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
| Otro motivo era el conocimiento por el Grupo del alto costo de la traducción de los documentos oficiales de su idioma original a cada uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | أما المسألة الأخرى فهي وعي الفريق بارتفاع تكاليف ترجمة الوثائق الرسمية من لغاتها الأصلية إلى كل لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
| Si bien el número total de participantes ha aumentado considerablemente, el porcentaje de personas que estudian cada uno de los seis idiomas se ha mantenido estable. | UN | وعلى الرغم من أن العدد الإجمالي للمشتركين قد زاد زيادة كبيرة، فإن توزيع الطلاب بالنسب المئوية في دورات كل لغة من اللغات الست قد ظل ثابتا. |
| Con el fin de garantizar el acceso público al mensaje de las Naciones Unidas en todo el mundo, es necesario destacar la importancia del multilingüismo y el valor idéntico de cada uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | ولضمان حصول الجمهور على رسالة الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، من الضروري التأكيد على أهمية تعدد اللغات والمساواة في قيمة كل لغة من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
| Por ejemplo, del total de 12.987 páginas web creadas en 2007 por la Sección de Servicios de Internet, más de 2.000 nuevas páginas fueron creadas en cada uno de los seis idiomas oficiales. | UN | 25 - فعلى سبيل المثال، من أصل ما مجموعه 987 12 صفحة شبكية أنشأها في عام 2007 قسم الخدمات الشبكية، أنشئ ما يزيد على 000 2 صفحة جديدة في كل لغة من اللغات الست الرسمية. |
| El acceso gratuito al Sistema de Archivo de Documentos ha hecho avanzar notablemente el multilingüismo en el sitio de la Organización en Internet y ha permitido que las estadísticas de consulta en cada uno de los idiomas oficiales aumentasen de modo significativo. | UN | 22 - وقد ساعد الوصول المجاني إلى نظام الوثائق الرسمية كثيرا على إحراز تقدم في مجال تعدد اللغات في موقع المنظمة على الإنترنت، وأدى ذلك أيضا إلى ارتفاع كبير في عدد الزيارات لموقع كل لغة من اللغات الرسمية. |
| En el informe se esbozan tres propuestas. La primera garantizaría una paridad total entre los sitios en la Web en los idiomas oficiales para fines del año 2001. Con la segunda, se conseguiría el mismo objetivo a más largo plazo. Con la tercera opción se procuraría incluir elementos o módulos en cada uno de los idiomas en el sitio de la Web, en correlación con el nivel de uso y la financiación disponible para ese fin. | UN | وتضمن التقرير ثلاثة مقترحات: أولها ضمان التكافؤ التام فيما بين جميع المواقع على شبكة " اﻹنترنت " العالمية باللغات الرسمية بحلول نهاية عام ٢٠٠١، وثانيها تحقيق نفس الهدف على مدى فترة زمنية أطول، بينما يستهدف ثالثها إلى إدخال عناصر أو وحدات مستقلة حاسوبية في كل لغة من اللغات على شبكة " اﻹنترنت " العالمية، بما يتناسب مع مستوى الاستعمال والتمويل المتوفر لهذا الغرض. |
| 19. Reafirma además la solicitud que formuló al Secretario General de que, sin dejar de mantener un sitio web actualizado y preciso, velara por que los recursos financieros y humanos del Departamento de Información Pública asignados al sitio web de las Naciones Unidas se distribuyeran adecuadamente entre todos los idiomas oficiales, teniendo en cuenta siempre el carácter específico de cada uno de los idiomas oficiales; | UN | 19 - تؤكد من جديد كذلك طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع الملائم وبصورة مستمرة للموارد المالية والبشرية داخل إدارة شؤون الإعلام والمخصصة لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، مع مراعاة خصائص كل لغة من اللغات الرسمية؛ |
| 19. Reafirma además la solicitud que formuló al Secretario General de que, sin dejar de mantener un sitio web actualizado y preciso, velara por que los recursos financieros y humanos del Departamento de Información Pública asignados al sitio web de las Naciones Unidas se distribuyeran adecuadamente entre todos los idiomas oficiales, teniendo en cuenta siempre el carácter específico de cada uno de los idiomas oficiales; | UN | 19 - تؤكد من جديد كذلك طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع الملائم وبصورة مستمرة للموارد المالية والبشرية داخل إدارة شؤون الإعلام والمخصصة لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، مع مراعاة خصائص كل لغة من اللغات الرسمية؛ |