Muchos han señalado que después de cada conferencia importante de las Naciones Unidas no ha habido una coordinación y un seguimiento apropiados. | UN | لقد أشار كثيرون إلى أنه بعد كل مؤتمر رئيسي لﻷمم المتحدة لم تجر المتابعة الصحيحة أو التنسيق الصحيح. |
Estas deben incluir medidas tales como la asignación a una comisión orgánica de la responsabilidad principal del seguimiento de cada conferencia. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه الاستنتاجات تدابير مثل تحديد مسؤولية أساسية واحدة لكل لجنة فنية لمتابعة كل مؤتمر. |
En el cuadro no se incluyen los elementos que son exclusivos de cada conferencia. | UN | ولا يتضمن الجدول العناصر التي يتفرد بها كل مؤتمر على حدة. |
Cada declaración se distribuirá en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas utilizados en cada una de las conferencias regionales respectivas. | UN | وسيوضع كل إعلان بلغات اﻷمم المتحدة المستخدمة في كل مؤتمر من المؤتمرات الاقليمية. |
Después de la terminación de cada congreso, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal formulará al Consejo Económico y Social las recomendaciones apropiadas para que se introduzcan en el presente reglamento las enmiendas que considere necesarias. | UN | بعد اختتام كل مؤتمر ، تقدم لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي توصيات مناسبة بشأن التعديلات التي ترى من الضروري ادخالها على هذا النظام . ـ |
Todos los Estados Parte de la presente Convención serán invitados a todas las conferencias de Examen. | UN | وتدعى جميع الدول الأطراف في هذه الاتفاقية إلى حضور كل مؤتمر للاستعراض. |
i) Atención especial por parte de las entidades orgánicas y otros órganos intergubernamentales a los temas principales para examinar los programas de cada conferencia y utilización de la información de organismos competentes sobre cuestiones conexas. | UN | ' ١ ' قيام الهيئات الحكومية الدولية الفنية وغيرها بالتركيز على القضايا اﻷساسية لدى استعراض جدول أعمال كل مؤتمر والاعتماد على الهيئات المناسبة للحصول على معلومات عن القضايا ذات الصلة. |
Pese a que el proceso de examen de la aplicación mantiene la identidad y la unidad temática de cada conferencia y cumbre, es una tarea importante que debería realizarse decididamente. | UN | إن عملية استعراض التنفيذ، مع المحافظة على هوية كل مؤتمر ومؤتمر قمة ووحدة موضوعه، مهمة هامة يجب تنفيذها بحماس. |
:: Continuar celebrando reuniones de Ministros de Trabajo del Movimiento de los Países No Alineados en el marco de cada conferencia Internacional del Trabajo. | UN | :: مواصلة عقد اجتماعات وزراء العمل في بلدان المجموعة في إطار كل مؤتمر من مؤتمرات العمل الدولية؛ |
Los resultados principales de cada conferencia se han recopilado en una serie de publicaciones disponibles en el sitio web de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. | UN | وتم تجميع النتائج الرئيسية التي تمخض عنها كل مؤتمر في سلسلة منشورات متاحة على موقع اللجنة على الويب. |
Así, sería posible presentar informes de cada conferencia sobre la aplicación en general e informes sobre la asistencia de las Naciones Unidas a los países donde se ejecutan programas. | UN | وبذلك يمكن إعداد التقارير الخاصة بالتنفيذ الشامل عن كل مؤتمر على حدة، وإعداد تقارير عن المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة لبلدان البرنامج. |
Así, sería posible presentar informes de cada conferencia sobre la aplicación en general e informes sobre la asistencia de las Naciones Unidas a los países donde se ejecutan programas. | UN | وبذلك يمكن إعداد التقارير الخاصة بالتنفيذ الشامل عن كل مؤتمر على حدة، وإعداد تقارير عن المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة لبلدان البرنامج. |
Se propuso la realización de una evaluación completa de temas comunes tan pronto se hubiera celebrado cada una de las conferencias regionales. | UN | ومن المقترح أن يضطلع بتقييم كامل للمواضيع المشتركة بمجرد انعقاد كل مؤتمر من المؤتمرات الاقليمية. |
Se consagran varios de esos programas a las cuestiones examinadas en cada una de las conferencias importantes de las Naciones Unidas. | UN | وتكرس مواد عديدة للقضايا المقرر مناقشتها في كل مؤتمر من المؤتمرات الكبرى التي تعقدها اﻷمم المتحدة. |
En la Declaración también se aprueban por completo las propuestas contenidas en los informes de cada una de las conferencias regionales. | UN | كما تضمن اﻹعلان تأييدا كاملا للمقترحات الواردة في تقرير كل مؤتمر من المؤتمرات اﻹقليمية. |
Esa labor podía conducir también a la elaboración de una metodología que se pudiera utilizar en futuros congresos, lo cual impediría que se celebrara el mismo debate después de cada congreso y permitiría un seguimiento más oportuno de los compromisos contraídos en cada congreso. | UN | ويمكن لذلك العمل أن يفضي أيضا إلى صوغ منهجية يمكن استخدامها في متابعة المؤتمرات المقبلة، مما يحول دون حدوث المناقشة ذاتها بعد كل مؤتمر ويتيح متابعة أنسب توقيتا للالتزامات المتعهد بها في كل مؤتمر. |
También examina el resultado de los congresos y adopta decisiones sobre las medidas de seguimiento adecuadas, en particular las relacionadas con la puesta en práctica de los compromisos contraídos por los Estados Miembros en la declaración final aprobada al término de cada congreso. | UN | وهي تنظر كذلك في نتائج المؤتمرات وتتخذ قرارات بشأن تدابير المتابعة المناسبة، بما في ذلك التدابير المتصلة بتنفيذ التزامات الدول الأعضاء الواردة في الإعلان الختامي الذي يُعتمد في نهاية كل مؤتمر. |
En todas las conferencias se elaboran conjuntos de normas convenidas, pero habría que preguntarse si en esos conjuntos hay una estrategia unificada y, en consecuencia, el programa de desarrollo deberá elaborarse rápidamente. | UN | إن كل مؤتمر يشهد وضع مجموعة من القواعد المتفق عليها، ولكننا نتساءل عما اذا كانت هذه القواعد نابعة من استراتيجية موحدة، ونرى ضرورة الاسراع بوضع برنامج العمل من أجل التنمية. |
Para brindar más información sobre la ADI y su labor con respecto al derecho del espacio, cabe hacer referencia a la reciente publicación de las Naciones Unidas “Space Activities of the United Nations and International Organizations” (A/AC.105/521) y a los informes de conferencias de la ADI, que se publican tras cada una de sus conferencias en forma de libro. | UN | ولمزيد من المعلومات عـــن رابطــة القانون الدولي وعملها المتعلق بالقانون الفضائي، يمكن الرجوع إلى نشرة اﻷمم المتحدة التي صدرت مؤخرا بعنوان " اﻷنشطة الفضائية لﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية " (A/AC.105/521) وإلى تقارير مؤتمر رابطة القانون الدولي التي تنشر بعد كل مؤتمر للرابطة في شكل كتاب. |
Tras cada una de esas conferencias mundiales surgió un reconocimiento más firme: | UN | ومن كل مؤتمر من هذه المؤتمرات العالمية، انبثق اعتراف أكثر قوة: |