"كل ما أحتاجه هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Todo lo que necesito es
        
    • Todo lo que necesito son
        
    • Sólo necesito un
        
    • Sólo necesito una
        
    • Lo único que necesito es
        
    • Solo necesito un
        
    • Solo necesito una
        
    • todo lo que necesitaba era
        
    Todo lo que necesito, todo lo que necesito, Todo lo que necesito es ser libre. Open Subtitles كل ما أحتاجه .. كل ما أحتاجه, .. كل ما أحتاجه هو ..
    Por eso sé lo que Barbosa se trae entre manos Todo lo que necesito es una tripulación. Open Subtitles ولهذا السبب أعرف ماذا سيفعل باربوسا كل ما أحتاجه هو طاقم
    Todo lo que necesito es un poco de plutonio, y sé del lugar dónde obtenerlo. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو بعض البلوتونيوم وأنا أعرف المكان المناسب للحصول عليه
    Todo lo que necesito son 4. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو أربعة
    Ahora Sólo necesito un gorro de castor. Open Subtitles الآن كل ما أحتاجه هو قبعة من فرو القندس لأكون مغفل عيد الفصح
    Sólo necesito una declaración para enviar a las autoridades competentes. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو بيان قصير مكتوب حتىيمكنإحالتهللسلطةالمختصة.
    Lo único que necesito es una oportunidad, para volverme un famoso guerrero. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو فرصة وأستطيع أن أكون محارب عظيم
    Todo lo que necesito es estar cerca de la tecnología para incorporarla a mi propio ser. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو الاقتراب من التكنولوجيا للاندماج إلى كينونتي
    Todo lo que necesito es un equipo táctico preparado... Open Subtitles كل ما أحتاجه هو معدات تكتيكية وجهاز إتصال وسأكون جاهزاً
    Todo lo que necesito es dinero suficiente para pagar el boleto de avión y hotel. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو مالٌ كافٍ لتغطية نفقات السفر والفندق
    Todo lo que necesito es tu computadora. Mira, tú tienes acceso a la base de datos de los transportes. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو جهاز الكمبيوتر خاصتكِ يمكنكِ الدخول لقاعدة البيانات الخاصة بالشحن
    Todo lo que necesito es una cama, el amor de una buena mujer y un sobre así de grueso. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو سرير، وحب امرأة طيبة و مغلّف بهذا السمك
    Todo lo que necesito es un poco de la patentada "Spidermischief". Open Subtitles كل ما أحتاجه هو القليل من امتيازات سبايدر المزعج
    Todo lo que necesito es olvidar el estúpido test. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو أن أنسى أمر هذا الفحص الغبي.
    Todo lo que necesito es que un coche desaparezca de la forma que solo un agente de aduanas sabe cómo: Open Subtitles كل ما أحتاجه هو أن تجعل سيارة ما تختفى بطريقة لا يعرفها إلا عميل الجمارك
    Todo lo que necesito es un hula-hoop y un vaso de agua. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو هولا هوب و كأس من الماء
    Todo lo que necesito es un poco de tiempo a solas con él. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو قضاء بعض الوقت معه وحدنا
    Todo lo que necesito son alguna virutas de cera. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو بعض حلاقات الشمع
    Todo lo que necesito son 200.000 dólares, ya está... 200.000 dólares. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو 200،000 دولار، هذا كل شيء ... 200،000 دولار.
    * Y Sólo necesito un lugar, ha * * donde recostar mi cansada cabeza, huh * Open Subtitles كل ما أحتاجه هو مكان مريح لأستريح قليلاً
    No me gusta todo esto. Sólo necesito una referencia. Open Subtitles لا يعجبنى الموضوع برمّته لأن كل ما أحتاجه هو أن أعيش
    ahora Lo único que necesito es... de hecho eso es lo que necesito por primera vez. Open Subtitles ...كل ما أحتاجه هو في الواقع كان ذلك كل ما إحتجته
    Solo necesito un gran avance. ¡Podría ser esto! ¡Aclararé todo cuando vuelva! Open Subtitles كل ما أحتاجه هو خرق كهذا وقد يكون هذا، سأوضح كل شيء عندما أعود.
    Anda, vamos. Solo necesito una pequeña premonición. Open Subtitles حقاً ، هيا . كل ما أحتاجه هو رؤية صغيرة
    Pensar , pasé semanas leer Horace paraencontrarel derecho nombre de guerra ... cuando todo lo que necesitaba era un maldito gato. Open Subtitles للإعتقاد بأنني سأمضي أسابيع بقراءة الأبراج للعثور على الشخص الصحيح بينما كل ما أحتاجه هو قطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus