"كل ما أعرفه هو أنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Todo lo que sé es que
        
    • Sólo sé que se
        
    • lo único que sé es que
        
    Todo lo que sé, es que no fue como había soñado que sería. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لم يكن كما حلمت أن يكون
    Todo lo que sé es que fue definitivamente un lunes. Open Subtitles ‫كل ما أعرفه هو أنه كان ‫بالتأكيد الاثنين
    Todo lo que sé es que no viene de ninguna playa de Nueva York. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لم يأت من الشاطئ في نيويورك.
    Todo lo que sé es que cuando mamá me vio, se viró y fue directamente a la despensa. Open Subtitles , كل ما أعرفه هو أنه عندما رأتني أمي رحلت و دخلت إلى الخزانة
    Todo lo que sé es que estaba realmente molesto por algo estaba tan emocional, no pude entender lo que estaba diciendo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه كان مستاء جداً بشأن شيء ما لقد كان عاطفياً جداً , لم أستطع أن أفهم ما يتحدث عنه
    Todo lo que sé es que estaba realmente molesto por algo estaba tan emocional no pude entender lo que estaba diciendo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه كان مستاء جداً بشأن شيء ما لقد كان عاطفياً جداً لم أستطع أن أفهم ما يتحدث عنه
    Todo lo que sé es que una vez que sea libre de la tentación de mi habilidad... Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه عندما أكون حراً من إغراءات قدرتي..
    Todo lo que sé es que tenemos que dejar este país... Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يجب علينا مغادرة هذه الدولة
    En serio, tío, Todo lo que sé es que se suponía que tenía que reunirme con mi novia hace una hora. Open Subtitles على محمل الجد ، يا رجل ، كل ما أعرفه هو أنه كان من المفترض أن أقابل خليلتي من ساعة مضت
    Todo lo que sé es que a él sí y que tuve que oír todos los detalles, Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه فعل شك فيه، وكان لي لسماع كل شيء عن ذلك
    Todo lo que sé es que ella está sentada ahí bronceándose como si nada hubiera pasado. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يجلس هناك تعمل على موقعه تان مثل شيئا لم يحدث أي وقت مضى.
    Todo lo que sé es que sólo puedes meter a una como ella en un coche. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يمكنكَ أن تضع واحدة مثلها فقط في سيارة
    Todo lo que sé es que debes bajar la voz... y sonar serio. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه عليك خفض صوتك والتحدث بجدية
    Todo lo que sé, es que faltan dos días para Navidad. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه تبقى يومان على الكريسماس
    Todo lo que sé es que antes de la remodelación de unos años atrás, el ala de los niños solía estar en el segundo piso. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه قبل إعادة تصميم المكان قبلعدّةسنوات، جناح الأطفال كان في الدور الثاني
    Todo lo que sé es que cuando te plantaste ante mis hermanos, ese eras tú, no un tú con un suero de locos. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه عندما وقفت بوجه أخي كان هذا أنت, لم يكن نوع من أنواع الادوية الجنونية
    Todo lo que sé es que cuando volví en mi, estaba oscuro y no me podía mover. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه عندما إستيقظت كان ظلاماً، ولم أستطع التحرك
    Todo lo que sé es que trabajaba en algún lugar del Golfo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه عمل في مكان ما في الخليج.
    Yo Todo lo que sé es que ninguno de nuestros geniales chicos se le ocurrió venir acá abajo a ayudarnos, hasta que les gritamos. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه ولا واحد من أولادنا الرائعون خطر على باله أن ينزل هنا لمساعدتنا إلى أن صرخنا فيهم
    Sólo sé que se murió de repente justo antes de que saliera el Informe Warren. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه توفي فجأة قبل أن يصدر تقرير لجنة وارن
    Bueno, lo único que sé es que es un artefacto tecnológico muy poderoso. Open Subtitles حسنا، كل ما أعرفه هو أنه قطعة تكنولوجيا قوية جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus