"كل ما استطيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo lo que puedo
        
    • solo puedo
        
    • Lo único que puedo
        
    • sólo puedo
        
    • todo lo posible
        
    • todo lo que pueda
        
    todo lo que puedo decir es mi nombre, rango y cereal favorito. Open Subtitles كل ما استطيع قولة هو اسمي, وظيفتي, والحبوب المفضلة لدي
    todo lo que puedo decirte es que trabajo para un departamento especial con la CIA. Open Subtitles كل ما استطيع ان اقول لك أنني اعمل لدى وحدة خاصة في الشركة
    todo lo que puedo decirte es que piensa que Amanda es su hija. Open Subtitles كل ما استطيع أن اخبرك به أنها تعتقد ان أماندا ابنتها
    Bueno, mire alrededor, solo puedo suponer que es porque le queda bien el uniforme. Open Subtitles حسنا مما اراه هنا كل ما استطيع افتراضه بسبب انه يبدو انيقا على الزي الرسمي
    Hoy no controlo muy bien la boca, así que... Lo único que puedo decir ahora mismo es que... las circunstancias... eran las circunstancias, y... Open Subtitles فمي لم يكن يعمل جيدا الليلة كل ما استطيع ان اقولة الان
    Y si no quieres que te mienta, eso es todo lo que puedo decirte. Open Subtitles و إذا كنتِ تريدين ألا أكذب إذاً هذا كل ما استطيع قوله
    Ahora todo lo que puedo decir para ayudarte es que vas a mejorar y el dolor va a desaparecer. Open Subtitles الان , كل ما استطيع قوله للمساعده ان الامر سيكون افضل وسيذهب الالم بعيدا
    Es todo lo que puedo decir hasta que llegue la FBI. Open Subtitles ذلك كل ما استطيع قوله حتى تنضم المباحث الفدرالية للتحقيق
    Os estáis condenando. ¡Es todo lo que puedo hacer para manteneros vivos! Open Subtitles تقتلون انفسكم. هذا كل ما استطيع ان افعله لأبقائكم احياء!
    todo lo que puedo decir es que lo que sé es verdad. Open Subtitles كل ما استطيع ان اقوله لك ان ما اعرفه هو الحقيقة
    Pero todo lo que puedo hacer es decir que lo siento mucho, en verdad. Open Subtitles ولكن كل ما استطيع فعله الان هو قول اننى اسف جدا جدا جدا
    Trato de dar todo lo que puedo para que mi actuación sea lo mas sincera posible ¿Podemos verte sin la camisa? Open Subtitles أحب الاستفادة من كل ما استطيع ادائه تمثيلي عميق كما الحقيقي قدر ما استطيع
    todo lo que puedo decir es, que el amor puede ser así, te da jaqueca, te da nauseas, te sientes como si tuvieras una enfermedad mortal. Open Subtitles كل ما استطيع قوله هو ان الحب يمكن ان يكون يهذه الطريقة يجعلك تشعر بالصداع , تشعر بالاشمئزاز تحس بان لديك مرض قاتل
    todo lo que puedo decir es que esto es consecuencia de la sanción de Occidente. Open Subtitles كل ما استطيع قوله ان هذا نتاج العقوبات التى يوقعها الغرب
    todo lo que puedo hacer es cocinar, yo no voy a humillarme durante la toda noche. Open Subtitles كل ما استطيع فعله هو الطبخ ، وأنا لن إذلال نفسي ليلة بأكملها.
    todo lo que puedo decir es, que eso te hace un hombre, un hombre, si entiendes lo que quiero decir. Open Subtitles كل ما استطيع قوله هو ما يجعل الرجل رجلا ان فهمتي ما اعني
    Pero es todo lo que puedo decirte. Lo siento. Open Subtitles لكن هذا كل ما استطيع قوله لكم هذا كل ما أستطيع مساعدتك
    Pero todo lo que puedo hacer es centrarme en el presente. Open Subtitles لكن كل ما استطيع عملـه الآن هو التركيز على الحاضر
    solo puedo pensar en lo horrible que fui para ella, las últimas cosas que dije. Open Subtitles كل ما استطيع التفكير به هو كم كنت قاسياً معها والكلمات الأخيرة التي قلتها لها
    Lo único que puedo decirles es que quizá pueda ayudar a alguna de ustedes, que tienen algún ser querido desaparecido, Open Subtitles كل ما استطيع قوله أنى قد أكون قادرا على مساعدة بعضكم من يحبون أحدا وقد إختفوا
    sólo puedo decir que... seré el único que quede en pie cuando todo termine en Texas. Open Subtitles بيلي ماذا تعتقد بالنسبة لقبلتك ؟ كل ما استطيع قوله سأكون اخر رجل واقف في النهاية في تكساس
    Sabes que haré todo lo posible para que te den una pena justa. Open Subtitles اعتقد انك تعرف اني سأفعل كل ما استطيع لأرى انك حصلت على فرصة كافية
    Así que pensé que debería hacer todo lo que pueda. ¿Sabes lo que quiero decir? Open Subtitles اذن اعتقدت ان علي فعل كل ما استطيع القيام به اتعلم ما الذي اعنيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus