"كل ما تحتاج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo lo que necesitas
        
    • todo lo que necesita
        
    • Todo lo que necesitan
        
    • todo lo que necesites
        
    • Todo lo que tienes que
        
    • todo lo que necesitamos
        
    • todo lo que necesito
        
    todo lo que necesitas es tomar conciencia de tus elecciones y responsabilizarte por tus acciones. Open Subtitles كل ما تحتاج فعله هو ان تكون واعياً لكل الخيارات ومسئولاً عن تصرفاتك
    Piensa en ello, nadie tiene que morir. Te contaré todo lo que necesitas saber. Open Subtitles فكّر بالأمر، لا يتعيّن أن يموت أحد سأخبركَ كل ما تحتاج معرفته
    todo lo que necesitas saber es, que puedo patear tu trasero escuálido. Open Subtitles كل ما تحتاج معرفته هو أنه يمكنني ركل مؤخرتك الهزيلة.
    todo lo que necesita saber acerca de Young Hungry en 30 segundos. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته حول الشباب والجياع في 30 ثانية.
    -Vote por Warren Saint Claire, es todo lo que necesita saber. Open Subtitles صوت لـوارن سانت كلاير هذا كل ما تحتاج لمعرفته
    Es todo lo que necesitas saber. De momento. Open Subtitles هذا هو كل ما تحتاج لمعرفته في الوقت الراهن
    Muy bien, porque te traje todo lo que necesitas para tu viaje a Alaska. Open Subtitles حسناً يابن العم أحضرت لك كل ما تحتاج للرحلة إلى ألاسكا
    todo lo que necesitas saber es que tengo razón, y que puedo curarlo. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أنه يمكننا إصلاح الأمر إن كنت محقاً
    Oh, va a tomar un poco más que eso para aprender todo lo que necesitas saber sobre la muerte. Open Subtitles أوه، فمن سيأخذ وقتا أطول من ذلك لمعرفة كل ما تحتاج لمعرفته حول وفاة.
    Es todo lo que necesitas saber. Ahora ¡déjanos tranquilos! Open Subtitles هذا كل ما تحتاج لمعرفته والآن اتركنا لحالنا
    todo lo que necesitas para interceptar y renegociar los terminos de distribución. Open Subtitles كل ما تحتاج لإجراء اتفاق مقاطعة وإعادة تفاوض وتوزيع
    Ya, no, simplemente sé que tienes las fechas de los procesos cerca y queríamos asegurarnos de que tenías todo lo que necesitas para encerrar a esos cabrones. Open Subtitles نعم , لا , انا, اعلم ان موعد المحاكمات إقترب ونريد التاكد انه لديك كل ما تحتاج إليه لإقناع هؤلاء الأوغاد
    Y eso es todo lo que necesitas saber sobre negocios. Open Subtitles و هذا كل ما تحتاج معرفته بالنسبة للتجارة
    Manipula unas cuantas cargas a control remoto para crear el sonido de una arma de fuego, y has conseguido todo lo que necesitas. Open Subtitles جهز بعض الشحنات البعيدة لتخلق صوت السلاح الناري ويكون لديك كل ما تحتاج
    todo lo que necesitas saber está en un plano en mi casa. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته موجود على مجموعة من المخططات بمنزلي
    Señor Balagan, maté a Lydia. Tenía un motivo, los medios y la oportunidad, y ahora tiene todo lo que necesita para probarlo. Open Subtitles كان لدي دوافع و وسائل و أتيحت لي الفرصة, و لديك الآن كل ما تحتاج لإثبات ذلك
    -de que tiene todo lo que necesita. Open Subtitles ولنحرص على تواجد كل ما تحتاج إليه بالقرب منها.
    Le estoy diciendo que lo es. Es todo lo que necesita saber. Open Subtitles انا اخبرك , انها الحقيقه , هذا كل ما تحتاج لمعرفته.
    Todo lo que necesitan saber es que los sujetos creen que su trabajo es de suma importancia. Open Subtitles كل ما تحتاج معرفته هو أن المواضيع تظن عملها أهم شئ
    Nos alegra hacer todo lo que necesites que hagamos. Open Subtitles نحن سعداء للقيام كل ما تحتاج منا للقيام به.
    Todo lo que tienes que hacer para conseguir la ropa interior de tu papi en un manojo es hablar con ella. Open Subtitles كل ما تحتاج اليه لكي توجه ضربة الي والدك ، هو ان تتحدث معها
    El EBC nos dirá todo lo que necesitamos saber. Open Subtitles إن الكترون رذاذ مرتد البلورات سيقول لنا كل ما تحتاج إلى معرفته.
    No pueden probar nada en contra de Gail. todo lo que necesito para entender esta conspiración es alguna causa probable. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى إجراء من المؤامرة عند هذه النقطة هو السبب المحتمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus