"كل ما علينا فعله هو أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Todo lo que tenemos que hacer es
        
    • Sólo tenemos que
        
    • Todo lo que debemos hacer es
        
    ¡Todo lo que tenemos que hacer es ganar sobre una mente Americana! Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد
    Ok, ahora Todo lo que tenemos que hacer es dibujar otro círculo y triangular. Open Subtitles حسناً، كل ما علينا فعله هو أن نرسم دائرة أخرى و نثلث
    Todo lo que tenemos que hacer es deshacernos de este camión y nos iremos limpios. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نتخلص من الناقلة ونمضي من هنا آمنين
    Y si alguno de nosotros quisiera tener otra estúpida conversación acerca de su relación Todo lo que tenemos que hacer es mirar atrás y pensar alguna de las millones de estúpidas conversaciones que tuvimos acerca de su relación. Open Subtitles وإذا أحدٌ منا أراد أبداً أن يخوض.. محادثة غبيّة أخرى عن علاقتكم.. كل ما علينا فعله هو أن نتذكر واحدة من إحدى بلايين..
    Tan Sólo tenemos que mirar hacia delante. Eso es todo lo que estoy diciendo. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نمضي قدمًا هذا كل ما أقوله
    Todo lo que debemos hacer es ir a su casa. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نذهب لمنزله
    Todo lo que tenemos que hacer es mantener el bloody seco y mantenerlo a secreto de Fritz. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نبقي على هذا الشيء جافاً وأجعله سراً على الألمانين
    Todo lo que tenemos que hacer es conseguir alguien carismatico y asegurarnos que esa persona es implacabemente negativa y despues le pondremos un par de flamantes y felices nuevos sombreros Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نأتي بشخص ذو شخصية مؤثرّة و نتأكد أن يكون هذا الشخص سلبي بشكل قاسي وعندها سنضع جميعاً قبعات السعادة
    Todo lo que tenemos que hacer es crear una grieta en su muro. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نحدث شرخا في حائطها
    Así que, Todo lo que tenemos que hacer es hidratarle y observarle 24 horas. Open Subtitles اذن كل ما علينا فعله هو أن نعطيه سوائل و نراقبه لمدة 24 ساعة
    Todo lo que tenemos que hacer es probar que otra persona mató a Regina. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نثبت له أن شخصا اخر قتل ريجينا
    Todo lo que tenemos que hacer es llenar su cabeza con sueños de estrellato. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نملأ رأسه بأحلام النجومية
    Todo lo que tenemos que hacer es plantar cocaína en su escritorio. Open Subtitles يا صاح، كل ما علينا فعله هو أن ندسّ بعض الممنوعات في مكتبها
    Todo lo que tenemos que hacer es preguntarles que quieren. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نسألهن ما يرغبن فيه
    ¿Entonces Todo lo que tenemos que hacer es encontrar el Halcón? Open Subtitles إذاً كل ما علينا فعله هو أن نجد النسر ؟
    Todo lo que tenemos que hacer es escuchar con nuestros corazones. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نسمع بقلوبنا
    Todo lo que tenemos que hacer es descubrir lo que sucedió. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نكتشف ما حدث
    Todo lo que tenemos que hacer es alejarnos. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نذهب بعيداً.
    Sólo tenemos que encontrar una farmacia. Open Subtitles إذاً ، كل ما علينا فعله هو أن نجد صيدليّة
    Sólo tenemos que dejar a Zoe e ir directo a la Ciudad del Pecado. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نصول زوي و نذهب مباشرة لمدينة الخطيئة
    Todo lo que debemos hacer es tener una hija suya. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نعطيه طفلته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus