"كل ما لديك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo lo que tiene
        
    • todo lo que tengas
        
    • es todo lo que tienes
        
    • lo único que tienes
        
    • todo lo que tienen
        
    • todo lo que tienes que
        
    • todo lo que puedes hacer
        
    • todo lo que tenga
        
    • ¿ Es
        
    • lo que sea que tengas
        
    • todo lo que tienes para
        
    Le guste o no, capitán, soy todo lo que tiene. Open Subtitles رضيت أم لم ترضى ، أنا كل ما لديك يا كابتن
    Quiero que pongas todo lo que tengas en el circuito principal del IRT. Open Subtitles أريدك أن توصل كل ما لديك لدائرة القطار الرئيسية
    Porque si eso es todo lo que tienes, necesitas dejar de dar esa clase... porque te está afectando la cabeza. Open Subtitles لأنه لو كان هذا كل ما لديك فيجب أن تتوقف عن التدريس لطلبتك لأنه دخل في رأسك وأربكها
    Este viejo es lo único que tienes. Tú lo sabes y yo lo sé. Open Subtitles هذا العجوز هو كل ما لديك انت تعلم هذا وأنا أعلم هذا
    Usen todo lo que tienen. Y prepárense para mentir. Open Subtitles إستخدم كل ما لديك يا بن و كن مستعدا للكذب
    ¿Esto es todo lo que tienes que decirle a esta preciosa doctora? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لهذه الطبيبة الكريمة ؟ أمى -
    A veces, si todo lo que tienes son palabras viejas, todo lo que puedes hacer es esperar que digan algo nuevo. Open Subtitles أحياناً, إن كان كل ما لديك كلمات قديمة, كل ما تستطيع عمله أن تتمنى أن يقولوا شيئاً جديداً
    Deshagase de todo lo que tenga sobre mi, guarde a sus sabuesos, y voy a pensar lo de liberar a sus amigos. Open Subtitles سلمني كل ما لديك بشأني وأبعد كلاب الصيد عني وسأفكر بإطلاق سراح أصدقائك
    todo lo que tiene es mi palabra contra la de una esposa infiel y un muerto. Open Subtitles كل ما لديك هو كلماتي ضد زوجة خائنة ومجرم مقتول
    Me gustaría ver todo lo que tiene sobre un homicidio, de 1984 de un niño llamado Riley Jenkins. Open Subtitles أرغب برؤية كل ما لديك لجريمة قتل في عام 1984 لصبي اسمه رايلي جينكينز
    Lo siento, Sr. Chance. Parece que soy todo lo que tiene. Open Subtitles أنا آسفه ، سيد تشانس يبدو أنا كل ما لديك.
    Bares, restaurantes, todo lo que tengas Open Subtitles الحانات، المطاعم صالات البلياردو، أريد كل ما لديك
    Dame todo lo que tengas de J.B. Allen y también todos los casos no resueltos. Open Subtitles اعطيني كل ما لديك عن جي بي ألين و ايضا كل القضايا غير المحلولة اتعرفين ماذا؟
    Necesito saber todo lo que tengas acerca de estos allanamientos. Open Subtitles أحتاج إلى كل ما لديك حول تلك إقتحامات المنازل.
    - Desde alguna parte de la ciudad. - ¿Es todo lo que tienes? Open Subtitles بمكان ما في المدينة - هل هذا كل ما لديك ؟
    Vaya, ¿es todo lo que tienes después de ser la persona más odiosa en una cita doble que incluyó a Howard Wolowitz? Open Subtitles واو, هذا كل ما لديك لتقوله بعد أن تصرفت كشخص بغيض في موعد مزدوج ضم هاوارد وولوتز؟
    Confía en mí no querrás levantarte un día y darte cuenta de que lo único que tienes es tu carrera. Open Subtitles صدقيني لا تريدين أن تستيقظي يوماً ما و تلاحظين أن كل ما لديك هو مهنتك
    todo lo que tienen es circunstancial, en el mejor de los casos. Open Subtitles كل ما لديك هو أدلة ظرفية بأقوى الإحتمالات
    "¿Cómo está usted, señor?" Eso es todo lo que tienes que decir. Open Subtitles "كيف حالك، يا سيدي؟" وهذا هو كل ما لديك لتقوله.
    vamos, ¿es todo lo que puedes hacer? Open Subtitles هيا ، أهذا كل ما لديك من أجلي؟
    Necesito todo lo que tenga de una persona desparecida. Open Subtitles انا اريد كل ما لديك من معلومات عن شخص مفقود اسمه الأخير :
    Oye, ¿por qué no vuelves a arreglar lo que sea que tengas que arreglar y yo te los traeré? Open Subtitles مهلا، لماذا لا نعود الى تثبيت كل ما لديك لإصلاح وسأحضر هذه لك.
    Caes a los pies de un hombre que te promete la luna... y termina llevándose todo lo que tienes para dar. Open Subtitles تسقطين في حبائل أي رجل يعدك بالقمر وينتهي الأمر باستيلائه علي كل ما لديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus