"كل ما لديهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo lo que tienen
        
    • todo lo que tenían
        
    • Sólo tenían
        
    • todo lo que tengan
        
    • lo único que tienen
        
    A veces, tienes que poner todo lo que eres contra todo lo que tienen. Open Subtitles في بعض الأحيان، لديك لوضع كل ما كنت ضد كل ما لديهم.
    Estoy muy segura de que la gente pobre generalmente no tiende a desaparecer porque han sido despojados de todo lo que tienen. TED وأنا واثقة إلى حد ما أن الفقراء لا تميل عادة إلى أن تختفي فقط لأنهم قد تم تجريدهم من كل ما لديهم.
    Aquí hay un mapa. todo lo que tienen es un casino. TED هنا الخريطة. كل ما لديهم فيها هو كازينو.
    Sus cosechas han sido destruidas o recolectadas sin ninguna restitución; sus armarios están vacíos; la hambruna está cerca; y las epidemias han diezmado las filas de los refugiados y de las poblaciones locales, que dieron todo lo que tenían a sus hermanos y hermanas rwandeses, inclusive las últimas camas de reserva. UN فمحاصيلهم قد دمرت أو تم حصدهــا دون بــذر بــذور غيرها، وخزائنهم خاوية؛ والمجاعة وشيكة، واﻷوبئة تحصد اﻷرواح في صفوف اللاجئيــن والسكــان المحليين على حد سواء؛ هؤلاء السكان الذين قدموا كل ما لديهم ﻷشقائهم وشقيقاتهم الرواندييــن، بمــا فــي ذلك آخر ما لديهم من أسرة إضافية.
    Sólo tenían talla extra grande eso podría hacer que funcionase.. Open Subtitles كل ما لديهم مقاسات كبيرة لكن يمكننى التعامل مع الامر
    Cómo los buenos necesitan ver el mal y resistirlo con todo lo que tengan. Open Subtitles كيف ان الصالحين يحتاجون لمعرفة الشر ومقاومته مع كل ما لديهم
    Morgan, lo único que tienen es un trozo de goma. Si nos pudieran acusar, ya lo habrían hecho. Open Subtitles مورجان كل ما لديهم هو شريط من المطاط لو كان بإمكانهم اتهامنا لفعلوا
    Mantente alejado de esas basuras. todo lo que tienen es mierda. Open Subtitles إبتعد عن هؤلاء النصابون كل ما لديهم ردىء
    Si gas es todo lo que tienen, esto va a ser muy fácil. Open Subtitles اذا كان الغاز هو كل ما لديهم سيصبح هذا كالنسيم
    La gente ahorra durante un mes, te dan todo lo que tienen por un pedazo de carne para sus hijos ¿y les das esto? Open Subtitles , الناس يحافظون على المال لمدة أشهر . يعطون كل ما لديهم من أجل قطعة اللحم للأطفال و أنت تعطيهم هذا ؟
    todo lo que tienen es una pequeña conexión, difícilmente llega a una barra de señal. Open Subtitles كل ما لديهم هو إنترنت قليل تقريبا إشارة واحدة
    En cuanto lleguen a ese planeta nos dispararán con todo lo que tienen. Open Subtitles بمجرد وصولهم إلى هذا الكوكب فإنهم سوف يطلقون عليه كل ما لديهم
    " Los que trabajen ; darán todo lo que tienen " " hasta que también ellos ; mueran " Open Subtitles هؤلاء الذين سيعملون سيقدمون كل ما لديهم حتى يموتون
    todo lo que tienen ahora son sabores de chica como arándano o fresa. ¿Por qué no tener sabores de hombre como chuletas de cerdo o estofado? Open Subtitles كل ما لديهم الآن نكهات للبنات مثل التوت والفراولة. لماذا ليس لديهم نكهات للرجل مثل قطع لحم الخنزير، يخنة؟
    Bueno, eso es todo lo que tienen. No hay ninguna chaqueta. Open Subtitles حسناً، هذا كل ما لديهم بالتأكيد لا يوجد معطف
    Y está vez cuando vengan... van a venir con todo lo que tienen. Open Subtitles وهذه المرة عندما سيأتون سيجلبون معهم كل ما لديهم
    Es martes. ¿Todo lo que tienen es una descripción de un coche? Open Subtitles ومن الثلاثاء. كل ما لديهم هو وصف للسيارة؟
    Trabajar conmigo. Es todo lo que tenían. Open Subtitles تفاعل معي هذا كل ما لديهم
    Es todo lo que tenían. Pero le queda perfecto. Open Subtitles , هذا كان كل ما لديهم
    Sólo tenían Hustler en español: Open Subtitles حسناً,كل ما لديهم بالعامية الأسبانيه
    El servicio de Impuestos no puede aceptarlo. Porque él se gastara todo lo que tengan. Open Subtitles خدمة الإرادات لن يقبلو به لأنه سوف ينفق كل ما لديهم
    Algunos viven para su dolor, es lo único que tienen... se quedan con él, Open Subtitles بعض الناس يعيشون من أجل الألم هو كل ما لديهم إنهم يبقون متيقظين دائماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus