A pesar de Todo lo que sabemos sobre el cuerpo humano, todavía hay algunos misterios extraños y perdurables, como el efecto placebo. | TED | وعلى الرغم من كل ما نعرفه عن جسم الإنسان، لا تزال هناك بعض الأسرار الغامضة، مثل تأثير العلاج الوهمي. |
Algo se rompió, la plataforma está involucrada. Es Todo lo que sabemos. | Open Subtitles | بعض الكسور حدثت, بما فيها العربة وهذا كل ما نعرفه |
Eso es Todo lo que sabemos en este momento Los mantendremos informados. | Open Subtitles | هذا كل ما نعرفه الآن سوف أبقيك على اطلاع بالمستجدات. |
Por lo que sabemos Puede que le hayan, le hayan lavado el cerebro o esté poseído o algo | Open Subtitles | كل ما نعرفه أنه قد حصل له غسيل دماغ أو أنه ممسوس أو أي شيء |
Lo único que sabemos es que aún no hay contacto con la colonia, y que puede deberse a un xenomorfo. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن الآتصــال مع المستعمرة مازال مقطوعأ وأن مخلوقأ فضأئيا قد يكون على علاقه بالآمر |
Lo que está sucediendo con la genómica y cómo esta revolución está por cambiar Todo lo que conocemos acerca del mundo, la vida, nosotros mismos y lo que pensamos sobre esto. | TED | مالذي يحدث في مجال الجينوم مالذي يجعل هذه الثورة على وشك تغيير كل ما نعرفه عن العالم وعن الحياة وعن أنفسنا وكيف نفكر في كل ذلك |
¡Todo lo que sabemos es que están hambrientos, y que somos su comida! | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أننا جوعى و ليس لدينا أى طعام |
Todo lo que sabemos es que era rubia, probablemente de unos 40 años y que discutió con Ludwig. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنها شقراء وفي الأربعينيات على الأرجح وأنها كانت تتجادل مع لودويغ |
Todo lo que sabemos es... Hace mucho tiempo el Círculo encabezó una revuelta. | Open Subtitles | كل ما نعرفه من قبل وقت طويل ان الدائرة قامو بالثورة |
Todo lo que sabemos es que la respuesta está en algún lugar entre cero e infinito. | TED | كل ما نعرفه هو أن الجواب في مكان ما بين الصفر واللانهاية. |
La verdad es, los estadounideneses -- Todo lo que sabemos acerca de EE.UU. todo lo que los estadounidenses llegan a saber acerca de sí mismos, no es gracias a las noticias. | TED | الحقيقة هي, أن الأمريكان و كل ما نعرفه عن الأمريكان, كل ما يعرفه الأمريكان نفسهم عن كونهم أمريكان, لا يأتي من الأخبار. |
Todo lo que sabemos es que la respuesta está en algún lugar entre el cero y el infinito. | TED | كل ما نعرفه هو، أن الإجابة في مكان ما بين الصفر والما لا نهاية. |
Todo lo que sabemos por ahora es que fue asesinada... con un arma curva, tal vez una guadaña. | Open Subtitles | كل ما نعرفه حالياً هو أنها قُتلت بأداة حادة معقوفة, ربما منجل |
Todo lo que sabemos es volvernos locos y así miraremos como nos matamos unos a otros. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أنها تجننا ليمكنها أن تشاهدنا نقتل بعض البعض |
El tipo que buscamos usa gorra roja. Es Todo lo que sabemos. | Open Subtitles | الرجل الذى نبحث عنه يلبس قبعه حمراء و هذا كل ما نعرفه |
Por lo que sabemos, podría haber fingido su secuestro para aumentar su valor. | Open Subtitles | ، كل ما نعرفه أنه قد يكون رتب لخطفها لزيادة قيمته |
Por lo que sabemos, su cuñado puede estar de vacaciones. | Open Subtitles | كل ما نعرفه ، هو أن شقيق زوجتك ربما يكون بالخارج أو بأي مكان آخر |
Por lo que sabemos, podría ser una fecha de nacimiento. | Open Subtitles | كل ما نعرفه انه من الممكن ان يكون عيد ميلاد احدهم |
Lo único que sabemos de ellas es que desaparecen, y nunca más son vistas. | Open Subtitles | كل ما نعرفه ان الفتيات تختفي و لا يشاهدهم احد بعد ذلك |
Lo único que sabemos es que sufre de jaquecas. | Open Subtitles | كل ما نعرفه عنه هو ان ملفه الطبي يقول انه يعاني من الشقيقة |
Todo lo que conocemos es polvo cósmico así que no olviden que son estrellas. | Open Subtitles | كل ما نعرفه غبار نجوم لا تنسيا، أنتما غبار نجوم |
Excepto que Hasta donde sabemos, él también volvió a los dulces 16. | Open Subtitles | بالتأكيد ، عدا كل ما نعرفه هو فى الـ 16 ثانيةً |
todo lo que tenemos son las acusaciones de una loca. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو مجرد إتهامات من إمرأةٍ مجنون |
Sólo sabemos que su hija fue testigo de dos muertes... en los últimos dos días. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن إبنتك شهدت حالتى وفاة خلال اليومين الماضيين |