"كل مجلس تنفيذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cada Junta Ejecutiva
        
    • las respectivas Juntas Ejecutivas
        
    • las Juntas Ejecutivas
        
    En particular, en el párrafo 22 del anexo I del proyecto de resolución se establecen las funciones de cada Junta Ejecutiva. UN وبصفة خاصة فإن الفقـرة ٢٢ من المرفق اﻷول لمشروع القرار تحدد مهام كل مجلس تنفيذي.
    La distribución regional de los escaños en cada Junta Ejecutiva es la siguiente: UN وفيما يلي التوزيع اﻹقليمي للمقاعد في كل مجلس تنفيذي:
    En caso de visita conjunta, los miembros de cada Junta Ejecutiva realizarán por separado visitas a los proyectos de sus respectivos organismos. UN وفي حال تم الاتفاق على زيارة مشتركة، يقوم أعضاء كل مجلس تنفيذي بزيارات منفصلة للمشاريع التي تنفِّذها وكالاتها.
    22. Las funciones de cada Junta Ejecutiva serán las siguientes: UN ٢٢ - وتكون مهام كل مجلس تنفيذي على الوجه التالي:
    4. Observa además que, en el marco conceptual armonizado, los gastos deben definirse y financiarse de conformidad con las categorías de gastos aprobadas por las respectivas Juntas Ejecutivas, y observa también que no se hace distinción alguna entre gastos indirectos fijos y gastos indirectos variables; UN 4 - يلاحظ كذلك أنه ينبغي، في الإطار المفاهيمي المنسق، تعريف التكاليف وتمويلها تمشياً مع فئات التكاليف المعتمدة من كل مجلس تنفيذي على حدة، ويلاحظ أيضاً أنه ليس ثمة تمييز بين التكاليف غير المباشرة الثابتة والتكاليف غير المباشرة المتغيرة؛
    Las decisiones de las Juntas Ejecutivas respectivas y de la Asamblea General tendrán carácter definitivo en todos los aspectos de esos programas de asistencia; UN وتكون المقررات التي يتخذها كل مجلس تنفيذي ورئيس الجمعية العامة نهائية بالنسبة لجميع جوانب هذه البرامج؛
    El Secretario pidió a las delegaciones que formularon observaciones sobre las propuestas, inclusive el formato general de los informes anuales y la sugerencia de que cada Junta Ejecutiva examinara el informe en su período de sesiones anual. UN وطلب من الوفود إبداء آرائها في المقترحات، بما في ذلك الشكل العام للتقارير السنوية، وفي الاقتراح بأن ينظر كل مجلس تنفيذي في تقريره في دورته السنوية.
    " Las funciones de cada Junta Ejecutiva serán las siguientes: UN " وتكون مهام كل مجلس تنفيذي على الوجه التالي:
    " Las funciones de cada Junta Ejecutiva serán las siguientes: UN " وتكون مهام كل مجلس تنفيذي على الوجه التالي:
    " Las funciones de cada Junta Ejecutiva serán las siguientes: UN " وتكون مهام كل مجلس تنفيذي على الوجه التالي:
    24. En la composición de cada Junta Ejecutiva se deberá tener debidamente en cuenta la representación geográfica equitativa y otros factores pertinentes, a fin de asegurar la más eficaz y amplia participación posible. UN ٢٤ - وتشكل عضوية كل مجلس تنفيذي بإيلاء المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل والعوامل اﻷخرى ذات الصلة لضمان المشاركة بأقصى قدر من الفعالية وعلى أوسع نطاق.
    Se podrían organizar en el contexto de una reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y el UNICEF, o como parte de la reunión de cada Junta Ejecutiva conforme a un calendario armonizado. UN ويمكن تنظيم ذلك في سياق اجتماع مشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، أو كجزء من اجتماع كل مجلس تنفيذي على حدة داخل نطاق إطار زمني منسق.
    3. En la resolución 48/162, la Asamblea General decidió que las Juntas Ejecutivas estarían integradas por 36 miembros y que en la composición de cada Junta Ejecutiva se debería tener debidamente en cuenta la representación geográfica equitativa y otros factores pertinentes, a fin de asegurar la más eficaz y amplia participación posible. UN ٣ - وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/٢٦١ أن يتكون كل مجلس تنفيذي منهما من ٦٣ عضوا، وأن تشكل عضوية كل مجلس تنفيذي في ظل المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل وعلى أساس سائر العوامل ذات الصلة لضمان المشاركة بأقصى قدر من الفعالية والاتساع.
    a) En cada Junta Ejecutiva se asignarán cuatro puestos a cuatro de los países que más contribuciones básicas voluntarias aporten al fondo y programa correspondiente, que serán elegidos entre los diez contribuyentes principales por ellos mismos; UN " (أ) تُخصَّص أربعة مقاعد في كل مجلس تنفيذي على حدة لأربعة من كبار مقدمي التبرعات المخصصة للأنشطة الأساسية للصندوق أو البرنامج المعني، يختارهم كبار مقدمي تلك التبرعات العشرة الأوائل من بينهم؛
    b) En cada Junta Ejecutiva se asignarán dos puestos a dos países en desarrollo que no sean miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y que aporten contribuciones básicas voluntarias al fondo y programa correspondiente, y serán elegidos entre los diez contribuyentes principales por ellos mismos, teniendo debidamente en cuenta el equilibrio geográfico; UN " (ب) يُخصَّص مقعدان في كل مجلس تنفيذي على حدة لبلدين من البلدان النامية غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي تقدم تبرعات للأنشطة الأساسية للصندوق أو البرنامج المعني، يختارهما كبار مقدمي تلك التبرعات العشرة الأوائل من بينهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن الجغرافي؛
    4. Observa además que, en el marco conceptual armonizado, los gastos deben definirse y financiarse de conformidad con las categorías de gastos aprobadas por las respectivas Juntas Ejecutivas, y observa también que no se hace distinción alguna entre gastos indirectos fijos y gastos indirectos variables; UN 4 - يلاحظ كذلك أنه ينبغي، في الإطار المفاهيمي المنسق، تعريف التكاليف وتمويلها تمشياً مع فئات التكاليف المعتمدة من كل مجلس تنفيذي على حدة، ويلاحظ أيضاً أنه ليس ثمة تمييز بين التكاليف غير المباشرة الثابتة والتكاليف غير المباشرة المتغيرة؛
    26. las Juntas Ejecutivas celebrarán períodos de sesiones anuales en las fechas que éstas determinen. UN ٢٦ - ويعقد كل مجلس تنفيذي دورة سنوية في الوقت الذي يحدده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus