"كل مشاريع القرارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos los proyectos de resolución
        
    • de los proyectos de resolución
        
    • todo proyecto de resolución
        
    Todos los Estados que favorecen la paz en el Cercano Oriente deben votar contra todos los proyectos de resolución sobre el presente tema. UN واختتم قائلا إن جميع الدول التي تنشد السلام في الشرق الأوسط ينبغي لها أن تصوت ضد كل مشاريع القرارات في إطار البند.
    Por motivos obvios, Sierra Leona ha copatrocinado todos los proyectos de resolución que ahora tenemos ante nosotros sobre las armas pequeñas. UN ولأسباب واضحة، شاركت سيراليون في تقديم كل مشاريع القرارات المعروضة الآن علينا بشأن الأسلحة الصغيرة.
    Sin embargo, no podremos tomar decisiones sobre todos los proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso No. 5. UN ومع ذلك، لن يمكننا البت في كل مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 5.
    La brevedad de nuestro proyecto de resolución está en línea con la decisión de la Asamblea de agilizar todos los proyectos de resolución. UN والإيجاز في مشروع قرارنا هذا يتماشى مع مقرر الجمعية الذي يقضي بترشيد كل مشاريع القرارات.
    Mi delegación celebra estar ahora en condiciones de patrocinar cada uno de los proyectos de resolución que la Asamblea General tiene ante sí, y abrigamos la esperanza de que todos ellos puedan aprobarse por consenso. UN ويسعد وفدي أن يصبح اﻵن في موقف يمكنه من الاشتراك في تقديم كل مشاريع القرارات المعروضة اﻵن على الجمعية. ونود أن نعرب عن أملنا في أن يتسنى اعتماد مشاريع القرارات هذه كلها بتوافق اﻵراء.
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos al desarme y a la seguridad internacional UN مناقشة مواضيعية بشأن مواضيع البنود وعرض كل مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    En el documento oficioso hay una lista de todos los proyectos de resolución sobre los cuales se podrá adoptar una decisión el lunes. UN وتدرج الورقة غير الرسمية كل مشاريع القرارات التي ستكون جاهزة للبت فيها يوم الاثنين.
    La República de Belarús tradicionalmente ha patrocinado todos los proyectos de resolución aprobados por la Asamblea General que tienen el propósito de alentar el diálogo entre civilizaciones y culturas. UN كما أن جمهورية بيلاروس دأبت تقليديا على المشاركة في تقديم كل مشاريع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة والتي سعت إلى تشجيع الحوار بين الحضارات والثقافات.
    Por ello, propongo ampliar el plazo para la presentación de todos los proyectos de resolución y de decisión al viernes de la segunda semana. UN ولذلك السبب، نقترح أيضا تمديد الموعد النهائي لتقديم كل مشاريع القرارات والمقررات حتى يوم الجمعة من الأسبوع الثاني.
    todos los proyectos de resolución y decisión fueron aprobados sin someterse a votación. UN وقد اعتمدت كل مشاريع القرارات ومشروع المقرر دون تصويت.
    Su delegación ha decidido votar en contra de todos los proyectos de resolución dirigidos a países concretos, incluido el que se está examinando. UN وقد قرر وفدها التصويت ضد كل مشاريع القرارات المخصصة لبلدان معينة، بما في ذلك المعروض حاليا للنظر.
    Por otra parte, quiero destacar una vez más que es absolutamente imperioso que se cumpla el plazo estipulado para la presentación ante la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias para el presupuesto por programas. UN وعلاوة على هذا، أود أن أؤكد مــــرة أخرى أنه من الضروري تماما التقيد بالموعد النهائي الذي تقدم فيه إلى اللجنة الخامسة، كل مشاريع القرارات التي ستترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.
    En anteriores períodos de sesiones de la Asamblea General, Rusia votó a favor de todos los proyectos de resolución en los que se pedía que se pusiera fin al embargo económico, comercial y financiero impuesto a Cuba por los Estados Unidos. UN وفي الدورات السابقة للجمعية العامة، صوتت روسيا مؤيدة كل مشاريع القرارات المطالبة بإنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
    Dicho de otro modo, las delegaciones tendrán la oportunidad de formular una única explicación en relación con sus posiciones o votos sobre todos los proyectos de resolución que figuren en un grupo específico sobre el cual se vayan a tomar decisiones. UN بعبارة أخرى، ستتاح للوفود فرصة شرح مواقفها أو تعليل تصويتها بطريقة موحدة بشأن كل مشاريع القرارات الواردة في المجموعة الخاصة التي تكون بصدد البت بشأنها.
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados con arreglo a todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional UN مناقشة مواضيعيـة بشأن مواضيع البنود وعرض كل مشاريع القرارات المقدمة فـي إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي، والنظر فيها
    Permítaseme también recordar a la Comisión que, una vez que hayamos concluido la adopción de decisiones sobre todos los proyectos de resolución y proyectos de decisión relativos al desarme, aún tendremos que reservar tiempo para el examen del proyecto de resolución sobre la cuestión de la Antártida y la adopción de una decisión al respecto. UN وأود أيضا أن أذكّر اللجنة بأنه حالما ننتهي من البت في كل مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بنزع السلاح، سيتعين علينا أن نخصص وقتا للنظر في مشروع القرار المعني بمسألة أنتاركتيكا والبت فيه.
    Debate temático sobre aspectos de los temas, así como presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados en relación con todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional UN مناقشة مواضيعية بشأن مواضيع البنود وعرض كل مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي، والنظر فيها
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados con arreglo a todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional UN مناقشة مواضيعيـة بشأن مواضيع البنود وعرض كل مشاريع القرارات المقدمة فـي إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي، والنظر فيها
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados con arreglo a todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional UN مناقشة مواضيعيـة بشأن مواضيع البنود وعرض كل مشاريع القرارات المقدمة فـي إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي، والنظر فيها
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de los proyectos de resolución relativos a los temas del programa sobre desarme y seguridad internacional UN مناقشة مواضيعيـة بشأن بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي وعرض كل مشاريع القرارات المقدمة فـي إطار جميع هذه البنود والنظر فيها
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de los proyectos de resolución relativos a los temas del programa sobre el desarme y la seguridad internacional UN المناقشة المواضيعية لمواضيع البنود وعرض كل مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جـــدول الأعمال المتعلقة بنـــزع السلاح والأمــن الدولي
    La delegación de la República Popular Democrática de Corea rechaza categóricamente todo proyecto de resolución injusto y parcial, que no ayude en absoluto a resolver la cuestión nuclear relativa a la península de Corea. UN ووفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يرفض رفضا قاطعا كل مشاريع القرارات الظالمة والمتحيزة، التي لا تسهم مطلقا في حل المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus