"كل منهما أسبوعان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos semanas de duración
        
    • dos semanas cada uno
        
    • sesiones de dos semanas
        
    • de dos semanas de
        
    Según este plan, en 1998 la Comisión celebrará dos períodos de sesiones de tres semanas de duración cada uno, pero en 1999 celebrará dos períodos de sesiones de dos semanas de duración. UN ووفقا لهذه الخطة، ستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٨، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٩٩٩.
    Según este plan, en 1998 la Comisión celebrará dos períodos de sesiones de tres semanas de duración cada uno, pero en 1999 celebrará dos períodos de sesiones de dos semanas de duración. UN ووفقا لهذه الخطة، ستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٨، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٩٩٩.
    Su Gobierno confía en que la Comisión recomendará que el Comité Especial continúe sus trabajos con la celebración de dos períodos de sesiones en 2005 de dos semanas de duración cada uno. UN وأضاف أن حكومته تأمل في أن توصي اللجنة بمواصلة عمل اللجنة المخصصة لدورتين أمد كل منهما أسبوعان في عام 2005.
    La Comisión celebrará dos períodos de sesiones de tres semanas cada uno en 2000 y dos períodos de sesiones de dos semanas cada uno en 2001. UN وستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ٠٠٠٢، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٠٠٢.
    La Comisión celebrará dos períodos de sesiones de tres semanas cada uno en 2000 y dos períodos de sesiones de dos semanas cada uno en 2001. UN وستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ٢٠٠٠، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ٢٠٠١.
    De no iniciarse negociaciones en la Conferencia de Desarme, en 2015 el grupo celebrará dos períodos de sesiones más, de dos semanas de duración cada uno. UN وإن لم تبدأ المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح، فإن الفريق سيعقد دورتين أخريين مدة كل منهما أسبوعان في عام 2015.
    Además, la delegación de la República Árabe Siria hace hincapié en la importancia de garantizar la prestación de servicios de interpretación durante las consultas oficiosas y está de acuerdo con la propuesta de que la Comisión Preparatoria tenga dos períodos de sesiones en 2001, de dos semanas de duración cada uno, a los efectos de examinar las cuestiones pendientes. UN كما شدد على أهمية إتاحة خدمات الترجمة الشفوية في المشاورات غير الرسمية وذكر أنه يؤيد اقتراح عقد اللجنة التحضيرية لدورتين مدة كل منهما أسبوعان خلال عام 2001 للنظر في المسائل المعلقة.
    Apoya la recomendación de la Mesa de que el próximo año se celebren dos períodos de sesiones de dos semanas de duración, a fin de que la Comisión Preparatoria pueda cumplir su mandato. UN وقال إنها تؤيد توصية المكتب بعقد دورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام 2001 من أجل تمكين اللجنة التحضيرية من الوفاء بولايتها.
    La Mesa de la Comisión Preparatoria considera que en 2001 será necesario celebrar dos períodos de sesiones de dos semanas de duración, a fin de preparar todos los documentos necesarios antes de la entrada en vigor del Estatuto. UN 8 - ومضى قائلا إن مكتب اللجنة التحضيرية يرى أن الضرورة تقتضي عقد دورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام 2001 لكفالة إعداد جميع الوثائق اللازمة قبل دخول النظام الأساسي حيز النفاذ.
    A ese respecto, señaló que en 2005 celebraría dos períodos de sesiones de dos semanas de duración cada uno y que, a su juicio, sería imposible concluir para 2005 el examen de todos los temas incluidos en su programa. UN وأشارت في هذا الصدد إلى أنها ستعقد في عام 2005 دورتين مدة كل منهما أسبوعان. وأعربت عن رأي مؤداه أنه يستحيل عليها الانتهاء من جميع البنود الموجودة بجدول أعمالها لعام 2005.
    Al aprobar el presupuesto, el Consejo también decidió recomendar a la Asamblea, a efectos de poder finalizar su labor sobre el código de minería durante el 2000, que celebrase dos períodos de sesiones de dos semanas de duración ese año, sin perjuicio de su calendario de trabajo futuro. UN ١٣ - وعند اعتماد الميزانية، قرر المجلس توصية الجمعية كذلك بأن تعقد السلطة في عام ٢٠٠٠ دورتين مدة كل منهما أسبوعان بغية تمكين المجلس من إكمال أعماله بشأن مدونة التعدين خلال عام ٢٠٠٠، دون المساس بنمط عمل السلطة في المستقبل.
    A tal efecto, es partidaria de que la Comisión Preparatoria celebre dos períodos de sesiones de dos semanas cada uno en 2001. UN وقال إنه، تحقيقا لهذه الغاية، يؤيد عقد اللجنة التحضيرية لدورتين إضافيتين مدة كل منهما أسبوعان في عام 2001.
    Por otra parte, la Asamblea General debe conceder tiempo suficiente a la Comisión Preparatoria en el año 2001 y, en ese sentido, Kenya apoya la propuesta del Presidente de la Comisión de que se celebren dos períodos de sesiones con una duración de dos semanas cada uno para tratar los temas pendientes. UN وينبغي للجمعية العامة أن تعطي اللجنة التحضيرية وقتاً كافياً في عام 2001؛ وفي ذلك الصدد، قال إن وفده يؤيد اقتراح رئيس اللجنة عقد دورتين مدة كل منهما أسبوعان لبحث ما تبقى من بنود.
    El Grupo celebrará dos períodos de sesiones de dos semanas cada uno en 1996 (decisión 1995/318 del Consejo, de 25 de octubre de 1995) y un período de sesiones en 1997. UN ١٠٩ - ومن المقــرر أن يجتمــع الفريــق فــي دورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٩٩٦ )مقرر المجلس ١٩٩٥/٣١٨ المؤرخ ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥( وأن يجتمع في دورة واحدة في عام ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus