"كل من إندونيسيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Indonesia
        
    • Indonesia y
        
    • e Indonesia
        
    • tanto Indonesia
        
    • en Indonesia
        
    • por Indonesia
        
    Formulan declaraciones los representantes de Indonesia y el Brasil. UN وأدلى ببيان ممثلا كل من إندونيسيا والبرازيل.
    Formulan declaraciones los representantes de Indonesia y el Gabón. UN وأدلى ببيان ممثل كل من إندونيسيا وغابون.
    En explicación de votos después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Indonesia, el Níger e Israel. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من إندونيسيا والنيجر وإسرائيل.
    Formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación los representantes de Indonesia y el Reino Unido. UN وأدلى ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من إندونيسيا والمملكة المتحدة.
    Formulan declaraciones los representantes de Indonesia, Benin y el Camerún. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من إندونيسيا وبنن والكاميرون.
    Los Representantes Permanentes de Indonesia, Nicaragua y Namibia formulan declaraciones. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من إندونيسيا ونيكاراغوا وناميبيا.
    Formulan declaraciones los representantes de Indonesia y los Estados Unidos. UN وأدلى ببيان ممثل كل من إندونيسيا والولايات المتحدة.
    Los representantes de Indonesia, la República Islámica del Irán, y Sudáfrica y el observador de Seychelles informaron sobre tales campañas de información pública en sus países. UN وأبلغ ممثلو كل من إندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية وجنوب أفريقيا والمراقب عن سيشيل عن مثل هذه الحملات الإعلامية في بلدانهم.
    Tras el 37º período de sesiones, el Grupo pidió a los Gobiernos de Indonesia, el Perú y Rumania que proporcionaran información complementaria sobre las recomendaciones formuladas a raíz de las visitas del Grupo a esos países en 1998 y 1999. UN وطلب الفريق، عقب دورته السابعة والثلاثين، من حكومة كل من إندونيسيا وبيرو ورومانيا أن تقدم معلومات متابعة بشأن التوصيات المنبثقة عن زيارة الفريق إلى هذه البلدان في عامي 1998 و1999.
    Desde que ocurrió el desastre, los Gobiernos de Indonesia, Maldivas y Sri Lanka declararon un estado de emergencia. Los Gobiernos de Indonesia, Maldivas, Seychelles y Sri Lanka presentaron solicitudes formales de asistencia internacional. UN وفي أعقاب بداية الكارثة، أعلنت حكومات كل من إندونيسيا وملديف وسري لانكا حالة الطوارئ، كما طلبت حكومات إندونيسيا وملديف وسيشيل وسري لانكا مساعدات دولية رسميا.
    El Ecuador se adhiere a la posición expuesta por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y por el representante del Brasil en nombre del Mercado Común del Sur (MERCOSUR) y países asociados. UN وتؤيد إكوادور المواقف التي حددها ممثل كل من إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبرازيل بالنيابة عن السوق المشتركة للجنوب والدول المنتسبة إليها.
    En 2007, las INDH y otros interesados de Indonesia, Filipinas y Guyana se beneficiaron de ese proyecto mediante la organización de talleres preparatorios. UN وفي عام 2007، استفادت المؤسسات الوطنية وغيرها من أصحاب المصلحة في كل من إندونيسيا وغيانا والفلبين من هذا المشروع عن طريق حلقات عمل تحضيرية.
    El 27 de junio de 1996 se celebró en Ginebra la octava ronda de conversaciones entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Indonesia y Portugal, bajo los auspicios del Secretario General. UN ١١ - وعقدت الجولة الثامنة للمحادثات في جنيف يوم ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بين وزير خارجية كل من إندونيسيا والبرتغال تحت رعاية اﻷمين العام.
    En el artículo 7 del Acuerdo del 5 de mayo, los Gobiernos de Indonesia y Portugal piden al Secretario General que mantenga una presencia adecuada de las Naciones Unidas en Timor Oriental durante este período, independientemente de que el resultado de la consulta popular sea la aceptación o el rechazo de la autonomía. UN وقد طلبت حكومتا كل من إندونيسيا والبرتغال إلى اﻷمين العام في المادة السابعة من اتفاق ٥ أيار/ مايو أن يبقي خلال هذه الفترة على وجود كاف لﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية بصرف النظر عما إن أسفر استطلاع الشعب عن قبول أو رفض الاستقلال الذاتي.
    Después de la votación, formularon declaraciones de explicación de voto los representantes de Indonesia, el Níger e Israel (véase A/C.3/59/SR.50). UN 111 - وأدلى ممثلو كل من إندونيسيا والنيجر وإسرائيل ببيانات تعليلا للتصويت (انظر A/C.3/59/SR.50).
    Cuarta sesión La Comisión prosigue el examen conjunto de los temas 61, 62 y 63 del programa y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia, Ucrania, Tailandia, la República Bolivariana de Venezuela, Azerbaiyán, Benin, Malawi, Jordania, Nepal, Viet Nam, la República Unida de Tanzanía, Colombia, Guinea, Belarús, Sudáfrica y Nigeria. UN الجلسة الرابعة واصلت اللجنة نظرها في البنود 61 و 62 و 63 من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من إندونيسيا وأوكرانيا وتايلند وفنزويلا وأذربيجان وبنن وملاوي والأردن ونيبال وفييت نام وجمهورية تنزانيا المتحدة وكولومبيا وغيانا وبيلاروس وجنوب إفريقيا ونيجيريا.
    Formulan declaraciones los representantes de Indonesia, Chile, China, los Países Bajos, Nigeria, el Iraq, la Federación de Rusia, Estonia, Noruega, Colombia, Liechtenstein, el Camerún, Guinea, Zimbabwe, el Reino Unido, México, Francia, la Jamahiriya Árabe Libia y Croacia. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من إندونيسيا وشيلي والصين وهولندا ونيجيريا والعراق والاتحاد الروسي وإستونيا والنرويج وكولومبيا وليختنشتاين والكاميرون وغينيا وزمبابوي والمملكة المتحدة والمكسيك وفرنسا والجماهيرية العربية الليبية وكرواتيا.
    Posteriormente, Guinea, Indonesia y México se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إندونيسيا والمكسيك وغينيا.
    Egipto e Indonesia se sumaron posteriormente a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت فيما بعد كل من إندونيسيا ومصر في تقديم مشروع القرار.
    tanto Indonesia (1992) como Malasia (1989) han modificado su legislación para permitir la práctica del aborto por razones médicas. UN وقامت كل من إندونيسيا (1992) وماليزيا (1989) بتعديل قانونها لكي يجيز الإجهاض بناء على أسباب طبية.
    Casos similares se observaron en las oficinas en Indonesia y la India con respecto a los contratos institucionales. UN ولوحظت حالات مماثلة في المكتب القطري في كل من إندونيسيا والهند، وفيما يتعلق بالعقود المؤسسية.
    Si bien apoyamos las declaraciones formuladas en la segunda sesión por Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y en la cuarta sesión por Nigeria, en nombre del Grupo de Estados de África, la delegación de Marruecos desea, desde su perspectiva nacional, subrayar una serie de cuestiones que revisten particular importancia para el Reino de Marruecos. UN إننا نؤيد البيانين اللذين أدلى بهما كل من إندونيسيا في الجلسة الثانية، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ونيجيريا في الجلسة الرابعة، بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، يود وفد المغرب، بصفته الوطنية، أن يشدد على عدد من القضايا ذات الأهمية الخاصة بالنسبة إلى المملكة المغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus