"كل من إيطاليا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Italia
        
    • Italia y
        
    • a Italia
        
    • e Italia
        
    • en Italia
        
    • la Italia
        
    Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de Italia, Alemania, Egipto e Indonesia. UN وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من إيطاليا وألمانيا ومصر واندونيسيا.
    Formulan declaraciones los representantes de Italia y Burkina Faso. UN أدلى ممثل كل من إيطاليا وبوركينا فاسو ببيان.
    Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Italia y China. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانين ممثلا كل من إيطاليا والصين.
    Las políticas tanto de Italia como de Noruega se centran en la prevención de las condiciones de discapacidad, la diagnosis y la educación. Italia presta apoyo a las familias en las que hay personas con discapacidad grave. UN وتركز السياسات في كل من إيطاليا والنرويج على منع الظروف المؤدية إلى الإعاقة وتشخيص حالات الإعاقة والتثقيف في هذا المجال؛ وتقدم إيطاليا الدعم للأسر التي لديها أفراد مصابون بإعاقات شديدة.
    Durante este período, los representantes de Italia, los Países Bajos, Nigeria, el Sudán, el Camerún, Bolivia, Kuwait, la República Dominicana y Burkina Faso formulan preguntas y observaciones. UN وخلال هذه الفترة طرح ممثلو كل من إيطاليا وهولندا ونيجيريا، والسودان، والكاميرون، وبوليفيا، والكويت، والجمهورية الدومينيكية وبوركينا فاسو أسئلة وأبدوا تعليقات.
    El Consejo escucha declaraciones de los representantes de Italia, Estonia, Israel, Tailandia, Armenia, México, Suiza, la Argentina, el Canadá y Austria. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من إيطاليا وإستونيا وإسرائيل وتايلند وأرمينيا والمكسيك وسويسرا والأرجنتين وكندا والنمسا.
    La UNCTAD agradecía el generoso apoyo a su asistencia técnica en esta esfera que habían prestado o tenían previsto prestar los Gobiernos de Italia, los Países Bajos, Noruega y el Reino Unido, así como la continua financiación proporcionada por el PNUD. UN والأونكتاد ممتن للدعم السخي لمساعدته التقنية في هذا المجال، المقدم أو المزمع تقديمه من حكومات كل من إيطاليا والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا، وكذلك للتمويل الجاري الموفر من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La UNCTAD agradecía el generoso apoyo a su asistencia técnica en esta esfera que habían prestado o tenían previsto prestar los Gobiernos de Italia, los Países Bajos, Noruega y el Reino Unido, así como la continua financiación proporcionada por el PNUD. UN والأونكتاد ممتن للدعم السخي لمساعدته التقنية في هذا المجال، المقدم أو المزمع تقديمه من حكومات كل من إيطاليا والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا، وكذلك للتمويل الجاري الموفر من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La UNCTAD agradecía el generoso apoyo a su asistencia técnica en esta esfera que habían prestado o tenían previsto prestar los Gobiernos de Italia, los Países Bajos, Noruega y el Reino Unido, así como la continua financiación proporcionada por el PNUD. UN والأونكتاد ممتن للدعم السخي المقدم أو المزمع تقديمه من حكومات كل من إيطاليا والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا للمساعدة التقنية التي يوفرها في هذا المجال، وكذلك للتمويل الجاري الموفر من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    También en la misma reunión, los representantes de Italia (en nombre de la Unión Europea) y el Japón formularon declaraciones para explicar su voto después de la votación (véase A/C.2/58/SR.37). UN 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل كل من إيطاليا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) واليابان ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت (انظر الوثيقة A/C.2/58/SR.37).
    El Gobierno de Italia fue el anfitrión de la reunión, copatrocinada por los Gobiernos del Brasil, China, los Estados Unidos de América, Italia, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudáfrica, Suecia y Turquía, con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y la secretaría del Foro. UN وكانت حكومة إيطاليا هي التي استضافت هذا الاجتماع وشاركت في رعايته حكومات كل من إيطاليا والبرازيل وتركيا وجنوب أفريقيا والسويد والصين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، بدعم من منظمة الأغذية والزراعة وأمانة المنتدى.
    Los representantes de Italia (en nombre de la Unión Europea), los Países Bajos y Belarús formulan declaraciones. UN وأدلى ممثل كل من إيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي) وهولندا وبيلاروس ببيان.
    En explicación del voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Italia (en nombre de la Unión Europea), el Brasil, Nigeria y Kazajstán. UN وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من إيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والبرازيل ونيجيريا وكازاخستان.
    Formulan declaraciones los representantes de Italia (en nombre de la Unión Europea), Sudáfrica, Colombia y Suiza. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من إيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي) وجنوب أفريقيا وكولومبيا وسويسرا.
    Formulan declaraciones los representantes de Italia (en nombre de la Unión Europea), los Estados Unidos y Australia y el observador de Palestina. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من إيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والولايات المتحدة، وأستراليا والمراقب عن فلسطين.
    En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Italia (en nombre de la Unión Europea), la Federación de Rusia, Noruega y Suiza. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من إيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والاتحاد الروسي والنرويج وسويسرا.
    256. El programa comenzó a aplicarse en el año escolar 2003/04, con el envío de sendas delegaciones de ocho alumnos a Italia y España. UN 256- وقد تم البدء في تنفيذ البرنامج في العام الدراسي 2003-2004 بتشكيل وفدين ضم كل منهما ثمانية تلاميذ لزيارة كل من إيطاليا وأسبانيا.
    Posteriormente Austria, Bélgica, Costa Rica e Italia se sumaron a los patrocinadores. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من إيطاليا وبلجيكا وكوستاريكا والنمسا.
    En Italia y en Marruecos se requería la presencia de una autoridad judicial. UN ويشترط كل من إيطاليا والمغرب وجود سلطة قضائية.
    En un caso histórico bien conocido, la antigua Liga de las Naciones impuso el tristemente célebre embargo de armas a la Italia de Mussolini y a Etiopía, en circunstancias en que este país había sido invadido por aquél. UN وفي واقعة تاريخية مشهورة فرضت عصبة الأمم حظرا شائنا على توريد الأسلحة إلى كل من إيطاليا في عهد موسوليني وإثيوبيا عندما قامت الأولى بغزو الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus