"كل من الأرجنتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Argentina
        
    • por la Argentina
        
    • de Argentina
        
    • tanto la Argentina
        
    • con Argentina
        
    En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de la Argentina y de Australia. UN 6 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كل من الأرجنتين واستراليا.
    Formulan declaraciones los representantes de la Argentina, Austria, Francia, el Japón y los Estados Unidos. UN أدلى ببيان ممثل كل من الأرجنتين والنمسا وفرنسا واليابان والولايات المتحدة.
    Formulan declaraciones los representantes de la Argentina, Nigeria, el Iraq y la Jamahiriya Árabe Libia. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الأرجنتين ونيجيريا والعراق والجماهيرية العربية الليبية.
    Formulan declaraciones los representantes de la Argentina, el Brasil y Benin. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الأرجنتين والبرازيل وبنن.
    El Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes ha sido ratificado por la Argentina, Bélgica, el Brasil, Chipre, Dinamarca, Grecia, Guatemala, Italia, el Líbano, Namibia, el Níger, el Perú, Polonia, la República Dominicana y Ucrania. UN 16 - وصدق على بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين كل من الأرجنتين وأيرلندا وإيطاليا وأوكرانيا والبرازيل وبلجيكا وبولندا وبيرو والجمهورية الدومينيكية والدانمرك وقبرص وغواتيمالا وناميبيا والنيجر واليونان.
    Los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte transmitirán los resultados del seminario al Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004). UN ستحيل حكومة كل من الأرجنتين والمملكة المتحدة نتائج الحلقة الدراسية إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    Además, se han recibido contribuciones en especie de la Argentina, Portugal, Sudán y Turquía. UN وبالإضافة إلى ذلك، وردت مساهمات عينية من كل من الأرجنتين والبرتغال، وتركيا، والسودان.
    También hicieron uso de la palabra los representantes de la Argentina, Cuba, España, Gibraltar y Montserrat. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الأرجنتين وكوبا ومونتيسيرات وجبل طارق واسبانيا.
    Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la Argentina, Portugal y el Canadá, así como el observador de Palestina. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من الأرجنتين والبرتغال وكندا وكذلك المراقب عن فلسطين.
    Este incremento es similar al de la Argentina, Grecia, Polonia, Turquía, la India y China. UN وتعادل نسبة الإنفاق هذه ما هي عليه في كل من الأرجنتين وبولندا وتركيا والصين والهند واليونان.
    Formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación los representantes de la Argentina, Turquía y la República Bolivariana de Venezuela. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من الأرجنتين وتركيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, los representante de la Argentina, Egipto, China, Malasia y la República Islámica del Irán intervienen para explicar la posición de su país. UN وتكلم ممثلو كل من الأرجنتين ومصر والصين وماليزيا وجمهورية إيران الإسلامية تعليلا لمواقفهم بعد اعتماد مشروع القرار.
    Los representantes de la Argentina, el Perú y Colombia y el observador de México se sumaron a la declaración. UN وأيد هذه الكلمة ممثلو كل من الأرجنتين وبيرو وكولومبيا والمراقب عن المكسيك.
    Los representantes de dos nuevos puertos de la Argentina y Colombia asistieron también a la reunión y participaron en los debates sobre un plan de acción. UN وحضر الاجتماع كذلك ممثلون عن ميناءين جديدين في كل من الأرجنتين وكولومبيا شاركوا في المناقشات بشأن وضع خطة عمل.
    Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la Argentina y el Sudán, así como el observador del Estado de Palestina. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من الأرجنتين والسودان والمراقب عن دولة فلسطين.
    Los Gobiernos de la Argentina, España, la India, el Pakistán, Jordania, Ucrania, Polonia y la Federación de Rusia han acordado suministrar unidades de policía formadas. B. Estado del reembolso UN 111 - وافقت كل من الأرجنتين واسبانيا والهند وباكستان والأردن وأوكرانيا وبولندا وروسيا على توفير وحدات شرطة فعلية.
    El pueblo de la Argentina, El Salvador, algunos sectores de Guatemala y los pequeños Estados de las Islas Cook y Tonga también padecen por la escasez de alimentos. UN ويواجه السكان أيضا في كل من الأرجنتين والسلفادور، وفي أجزاء من غواتيمالا والدول الصغيرة في جزر كوك وتونغا، حالات نقص في الأغذية.
    Posteriormente formulan declaraciones los representantes de la Argentina, Austria, Francia, Jordania, la Federación de Rusia y los Estados Unidos, así como los observadores del Canadá y el Reino Unido. UN وأدلى بعد ذلك ببيانات ممثلو كل من الأرجنتين والنمسا وفرنسا والأردن والاتحاد الروسي والولايات المتحدة فضلا عن المراقبين عن كندا والمملكة المتحدة.
    4. Por conducto de la troika se transmitió a Noruega una lista de preguntas preparadas de antemano por la Argentina, Dinamarca, Hungría, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la República Checa, Suecia y Suiza. UN 4- وأحيلت إلى النرويج، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً كل من الأرجنتين والجمهورية التشيكية والدانمرك والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وهنغاريا وهولندا.
    Formulan declaraciones los representantes de Argentina, Chipre, Italia y Turquía. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الأرجنتين وإيطاليا وتركيا وقبرص.
    El Tribunal decidió además que tanto la Argentina como Ghana debían presentarle un informe inicial a más tardar el 22 de diciembre de 2012 y autorizó al Presidente a solicitar la información complementaria que considerara pertinente después de esa fecha. UN 70 - وقررت المحكمة كذلك أن يقدم كل من الأرجنتين وغانا تقريرا أوليا في موعد لا يتجاوز 22 كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى المحكمة، وأذنت للرئيس أن يطلب المعلومات التي قد يراها مناسبة بعد ذلك التاريخ.
    Malasia continúa también teniendo vínculos estratégicos con Argentina, Brasil, Estados Unidos de América, Francia, India, Indonesia, Reino Unido y Tailandia en diversos aspectos de sus actividades. UN وتواصل ماليزيا أيضا اقامة صلات استراتيجية مع كل من اﻷرجنتين واندونيسيا والبرازيل وتايلند وفرنسا والمملكة المتحدة والهند والولايات المتحدة ، وذلك بشأن جوانب مختلفة من أنشطتها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus