"كل هذا كان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Todo esto fue
        
    • todo esto era
        
    • Todo esto es
        
    • todo esto estaba
        
    • Todo esto ha sido
        
    • Esto fue todo
        
    • Todo eso era
        
    • Todo ha sido
        
    • Todo era
        
    • Era todo
        
    • Fue todo un
        
    • todo eso es
        
    • todo fue un
        
    • todo eso fue
        
    • ha sido todo
        
    Y la respuesta que recibimos al lanzar Todo esto fue abrumadoramente positiva. TED و ردود الأفعال التي جائتنا بعد إطلاق كل هذا كان الى حد بعيد إيجابية للغاية.
    Y el efecto de Todo esto fue el mismo que en la cirugía. TED وتأثير كل هذا كان هو نفسه في حال الجراحة.
    Creo que todo esto era mucho más real de lo que quería admitir. Open Subtitles أظن أن كل هذا كان أكثر حقيقة مما أردت الإقرار به
    ¿Todo esto es solo una gran mentira para que lo lleve a su colonoscopia? Open Subtitles كل هذا كان فقط كذبة كبيرة لتجعنلي أقود بك إلى موعدك ؟
    todo esto estaba muy bien, solo que no funcionó mucho. TED الآن كل هذا كان جيدا جدا، باستثناء مشكلة واحدة: أنه لم يعمل.
    Sé que Todo esto ha sido una locura, pero espero que esto aclare las cosas, y quizás podamos empezar de nuevo. Open Subtitles أعرف أن كل هذا كان جنونياً مؤخراً لكن آمل أن يوضح هذا الأمور و ربما نبدأ من جديد
    Todo esto fue antes una isla que se hundio. Open Subtitles كل هذا كان جزيرة فى وقت ما بالرغم من أنها غارقة الآن فهى خصبة مع ذلك
    Todo esto fue una maldita trampa. La usaron como carnada. Open Subtitles كل هذا كان مجرد فخ لعين لقد استخدمتها كطعم
    Todo esto fue para poder poner sus manos en esa lista de planetas. Open Subtitles كل هذا كان لأجل أن يضع يديه على قائمة الكواكب
    Todo esto fue por un par de gafas de diseñador. Open Subtitles كل هذا كان بسبب نظارة شمسية من ماركة مشهورة
    ¿Todo esto era una tomadura de pelo? Sabía que lo del espejo le llegaría. Open Subtitles وقمنا ببعيها لموقع يهتم بالإثارة لجامعي القمامة كل هذا كان خدعة؟
    ¿Así que todo esto era para poder reconstruir su cuerpo? Open Subtitles كل هذا كان حول المحاولة لإعادة بناء جسده؟
    Todo esto es parte de su plan y ahora Hassan va a matar a Aaliyah. Open Subtitles كل هذا كان جزءا من خطتهم والآن حسان سيقتل علياء
    todo esto estaba aquí cuando compré este lugar. ¿Es una broma? Open Subtitles ـ كل هذا كان هنا عندما أشتريت هذا المنزل ـ أنك تمزح
    Todo esto ha sido un terrible error, pero no un acto malicioso. Open Subtitles كل هذا كان خطأ مروع ولكنه ليس تصرف شرير
    Esto fue todo acerca de su juego estúpido? Open Subtitles كل هذا كان من أجل مسرحيتكَ الغبية؟
    Me dio abundante comida, un techo. Todo eso era nuevo para mí. Open Subtitles أعطاني الكثير لآكله ومنزل كل هذا كان جديد بالنسبة لي
    ¿te das cuenta de que Todo ha sido una prueba para ver si me amabas de verdad? Open Subtitles أنت تدرك بالتأكيد أن كل هذا كان اختباراً لأرى إذا كنت تحبني حقاً ، أليس كذلك؟
    Sí, escuché que Todo era por un trasero. Open Subtitles نعم , سمعت ايضاً ان كل هذا كان من اجل فتاة
    Me dije que esto Era todo sobre trabajo pero si eso fuera verdad, no me importaría y me importa, en verdad. Open Subtitles انا اخبرت نفسي ان كل هذا كان متعلقا بالعمل ولكن اذا كانت هذه هي الحقيقة لم يكن ليهمني
    Fue todo un esfuerzo para controlar el suministro de petróleo en Asia central. Open Subtitles كل هذا كان بهدف السيطرة على موارد النفط في وسط اسيا
    Pero no fue nada personal en todo caso, todo eso es pasado y estoy aquí para hablar de nuestro futuro. Open Subtitles لكن لم يكن هذا بدافع شخصي بأي حال , كل هذا كان في الماضي وها أنا هنا
    Que yo no estaba muriendo, ya ves, todo fue un ardid. Open Subtitles انا لم اكن اموت ،هل ترى بعد كل هذا كان الامر مجرد خدعه
    Los jóvenes que éramos han desaparecido... todo eso fue una ilusión. Open Subtitles الشابين الذين كنا عليهما قد اختفيا كل هذا كان وهماً
    Aún tan entretenido como ha sido todo esto realmente precisamos irnos ahora. Open Subtitles ... كل هذا كان مُسلي . ولكن علي الرحيل الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus