"كل هذا هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo esto es
        
    • Todo es
        
    • que todo
        
    • todo eso es
        
    • todo esto eres
        
    Y las buenas noticias acerca de todo esto es que los científicos que han estudiado la motivación, nos la han ofrecido. TED والخبر الجيد في كل هذا هو أن العلماء الذين كانوا يدرسون علم التحفيز قدموا إلينا هذا الأسلوب الجديد.
    Sabes, lo peor de todo esto es que perdí a mis amigos. Open Subtitles أسوى جزء من كل هذا. هو أني خسرت كل أصدقائي.
    La conclusión que puede sacarse de todo esto es que la comunidad internacional no debe pasar nunca más por alto un genocidio que se lleve a cabo contra un pueblo. UN إن الـــدرس الواجـــب استخلاصه من كل هذا هو أنه علـــى المجتمع الدولـــي ألا يتجاهل أبدا مرة أخرى تطورات إبادة جماعية وهي ترتكب ضد شعب ما.
    Y el objetivo de todo esto es formar a una generación de gente capaz de generar nuevas ideas para encarar los desafíos futuros. TED وهدف كل هذا هو تنشئة جيل من الناس قادرين على التوصل إلى أفكار جديدة لمواجهة التحديات التي تواجههم.
    Una de las partes más notables de todo esto es que nos da una forma totalmente nueva de entender la información nueva, cosas que no hemos visto antes. TED لكن الأمر المذهل في كل هذا هو أنه يقدم لنا طريقة جديدة تماما لفهم معلومات جديدة، وأمور لم نرها من قبل.
    Lo divertido de todo esto es decidir qué archivos incluir. TED الآن الجزء الممتع من كل هذا هو تحديد الملفات المراد تضمينها.
    Ahora, Allan, todo esto es tu culpa, ¿no es así? TED قلي، آلن، كل هذا هو بسبب خطئك، بلا؟ آلن مكروبي: نعم.
    Pero todo esto es para glorificar el nombre del creador cuyo nombre primordial es el Clemente, el Compasivo. TED ولكن كل هذا هو بالنسبة لنا لتمجيد اسم الخالق واسمه الأول هو الرحمن الرحيم.
    Y la figura cómica de todo esto es el resignado Sr. Wilkes. Open Subtitles وبالطبع الشخصية الهزلية في كل هذا هو السيد ويلكس الذي عانى طويلاً
    todo esto es la parte fácil. Aquí esta la ciencia real. Open Subtitles لكن كل هذا هو الجزء السهل هذا هو اللعلم الحقيقي
    Mira, si algo he aprendido de todo esto es que tengo que vivir con líos sobre todo con un bebé. Open Subtitles إنظروا ، إذا كان هناك أي شيء تعلمته من كل هذا هو أنه يجب علي أن أتعامل مع الفوضى خصوصاً بقدوم الطفل
    Lo que necesito hacer ahora agitarme mucho, porque de lo que me estoy dando cuenta es, ¡que todo esto es mentira! ¡Esto... esto... y esto! Open Subtitles لأن ما أدركه هو أن كل هذا هو كذب، هذا، وهذا، وهذا
    ¿Quiere decir que todo esto es una estrategia de coacción? Open Subtitles هل تريد إخباري أن كل هذا هو تخطيط أمنيّ ؟
    Mire, el punto de todo esto, es que yo no necesitaba robarle nada a Jonas Hoke. Open Subtitles النظر , والهدف من كل هذا هو , لم يكن لدي أي شيء لسرقة من جوناس هوك.
    Y lo peor de todo esto es que me cambió, y no me gusta en lo que me he convertido. Open Subtitles وأسوأ ما في كل هذا هو أن ما حدث غيرني، ولا أحب ما أصبحت عليه
    todo esto es el engaño del espíritu, con el fin de proteger al anfitrión y mantener alejados a los demás Open Subtitles كل هذا هو خداع تلك الروح لحماية العائل، وإبعاد الآخرين عنه
    todo esto es lo mejor de nuestra rica tierra. Open Subtitles ‫كل هذا.. هو أفضل جدا ‫من التربة الغنية لدينا
    Quizá todo esto es para provocar un ambiente de trabajo hostil para las industrias madereras. Open Subtitles ربما سبب فعل كل هذا هو خلق بيئة عمل عدائية لشركات التحطيب
    Saben, creo que lo que descubrí con todo esto es que cuando se trata de relaciones yo tengo que ser el pervertido. Open Subtitles أتعرفان , أعتقد بأن ما أدركته من كل هذا , هو بأن الأمر عندما يأتي إلى العلاقات أحتاج أن أكون الشخص اللعوب
    Lo más alarmante de Todo es el hecho de que los niños representen más de una tercera parte de todas las bajas. UN والأكثر إثارة للجزع في كل هذا هو أن الأطفال يشكلون ما يزيد على ثلث هذه الإصابات.
    ¿Qué tal que todo esto sea tu sueño y en realidad estés aún en Kuwait? Open Subtitles ماذا اذا كان كل هذا هو حلمك و أنت حقاً مازلت فى الكويت؟
    todo eso es nuestro sistema de alimentos. TED كل هذا هو نظامنا الغذائي
    Bueno, tengo mis propias opiniones... lo único que importa en todo esto eres tú. Open Subtitles ولكن لدي آرائي الخاصة الشئ الوحيد المهم في كل هذا هو أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus