Porque hice todas estas cosas simples que me llevaban a las ideas. | TED | لانى فعلت كل هذه الأشياء البسيطة التي أدت إلى الأفكار |
Usted parece saber lidiar con todas estas cosas extrañas que estan pasando. | Open Subtitles | يبدو وكأنك تتعاملين مع كل هذه الأشياء الغريبة التي تحدث |
Papa, ¿por qué ponemos todas estas cosas... del garaje en el patio? | Open Subtitles | أبي لماذا نخرج كل هذه الأشياء من المرآب إلي العشب؟ |
Bueno, yo utilizo todas esas cosas imperfectas porque la repetición crea el patrón, y lo hago desde la perspectiva dionisiaca. Cuarto punto: | TED | حسنا أنا أميز كل هذه الأشياء المشوهه، لان التكرار يصنع نمط، و هذا من وجهة النظر الدينونيسيه. الشىء الرابع |
Desde entonces, he seguido leyendo acerca de la política y la geografía y la identidad y lo que significan todas esas cosas. | TED | و منذ ذلك الوقت, بدأت بقراءة كل شئ عن السياسة و الجغرافيا و الهوية وما تعنيه كل هذه الأشياء. |
Con esto he tenido una profunda reflexión y un noción de cuán frágil es todo esto. | TED | إنه إحساس بالتعجب مذهل ذلك الذي ولدته فيّ، وإحساس بمدى هشاشة كل هذه الأشياء |
Así, ha movido todas estas cosas aquí abajo para hacerme pensar que estaba en la sala de prensa. | Open Subtitles | إذا أنت نقلت كل هذه الأشياء إلي هنا لكي تجعلني اعتقد انني في غرفة الميديا |
Ahora, no todas estas cosas eran altamente exitosas. | TED | الآن، ليس كل هذه الأشياء كان ناجحاً جداً. |
Fueron todas estas cosas en el agua, en el mundo, en mi cuerpo. | TED | كانت كل هذه الأشياء. في الماء ، في العالم ، في جسدي. |
todas estas cosas han despertado grandes protestas en Internet. | TED | لذلك كل هذه الأشياء أثارت ضجة كبيرة على الإنترنت. |
Enviar mensajes, correos, publicar, todas estas cosas nos permiten presentarnos como queremos ser. | TED | الرسائل النصية والبريد الإلكتروني والنشر على الانترنت كل هذه الأشياء تجعلنا نقدم أنفسنا كما نريد أن نكون. |
Y más de 300 niños se convertirán en alfabetas en computadores y serán capaces de hacer todas estas cosas en seis meses con un solo computador. | TED | و أكثر من 300 طفل سيصبحوا عارفين بالحاسوب وسيقدروا على فعل كل هذه الأشياء في ستة شهور مع حاسوب واحد. |
todas esas cosas horribles que te hice, no era yo quien las hacía. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء الفضيعه التى فعلتها لم يكن انا التى فعلتها |
Ver todas esas cosas terribles sucediéndoles a mujeres con el mismo nombre. | Open Subtitles | أن ترى كل هذه الأشياء حدثت لنساء يحملن نفس الاسم. |
Y tendremos todas esas cosas que ustedes siempre han disfrutado... sorpresas y violencia. | Open Subtitles | وسيكون لدينا كل هذه الأشياء التى لطالما أستمتعم بها المفاجآت والعنف |
Pero tienes todas esas cosas, Y nadie está haciendo cola para ser tú. | Open Subtitles | ولكنكِ لديكِ كل هذه الأشياء ولا أرى الجميع يصطف ليصبح مثلكِ |
Cuento los pasos y los postes de luz y todas esas cosas que las personas con impedimentos visuales tienden a encontrarse con frecuencia. | TED | أعد الخطوات، وأعمدة الإنارة و كل هذه الأشياء و التي يتصادف معها الأشخاص ذوي الضعف البصري كثيرا. |
Vas a decirme para que es todo esto? | Open Subtitles | الآن، هل تمانع تقول لي ما هو كل هذه الأشياء ل؟ |
¿Qué es todo esto de aquí? | Open Subtitles | ماهي.. ماهي كل هذه الأشياء التي لديك هنا؟ |
Pero todo eso causó que me de cuenta de todas las cosas que no sabía. | Open Subtitles | و لكن كل هذه الأشياء جعلتنى أتنبه للأمور الأخرى التى لا أعرفها |
Ella es todo eso que parece muy impresionante, y entonces va a esa peque cafetería cutre, y está sola y aún va con el vestido, y tiene esa valiosa conversación con una camarera, | Open Subtitles | صحيح ، إنها .. كل هذه الأشياء هذا يبدو مثير جدًا للإعجاب |
Ahora sé por qué me han sucedido tantas cosas malas. | Open Subtitles | الآن أعرف لمَ حدثت كل هذه الأشياء السيئة |
Mira toda esta mierda, esta casa, los muebles del exterior. | Open Subtitles | أنظري إلى كل هذه الأشياء هذا البيت، الذي الفناء الأثاثي |
todos estos objetos fluyen hacia afuera y dejan estelas o líneas borrosas en la retina, | TED | كل هذه الأشياء تسير للأمام و تترك مجالات أو خطوطا مموهة في الشبكية |