Este razonamiento, empero es sólo válido si las cubiertas de neumáticos que se utilizan como materia prima para el recauchutado son de origen nacional. | UN | غير أن هذا السبب لا ينطبق إلا إذا كانت الأغلفة العلوية للإطارات التي تنشأ محلياً تستخدم كمادة خام لإعادة التجديد. |
En las acerías que utilizan chatarra como materia prima secundaria, las restricciones del comercio pueden aumentar los costos. | UN | وقد تسهم هذه القيود في زيادة التكاليف بالنسبة إلى مصانع الصلب التي تستخدم الخردة كمادة خام ثانوية. |
Producimos menos desechos y promovemos su utilización como materia prima secundaria. | UN | ونحن ننتج قدرا أقل من النفايات ونعزز استعمالها كمادة خام ثانوية. |
El naftaleno monoclorado se ha utilizado como materia prima para tinturas y como conservante de la madera con propiedades fungicidas e insecticidas. | UN | وقد استخدمت النفثالينات وحيدة الكلورة أيضاً كمادة خام للصباغة ولحفظ الأشجار بخصائص مبيدات الفطر ومبيدات الحشرات. |
El naftaleno monoclorado se ha utilizado como materia prima para tinturas y como conservante de la madera con propiedades fungicidas e insecticidas. | UN | وقد استخدمت النفثالينات وحيدة الكلورة أيضاً كمادة خام للصباغة ولحفظ الأشجار بخصائص مبيدات الفطر ومبيدات الحشرات. |
Este ácido es conocido por su alta capacidad de retención de agua y se utiliza como materia prima de varios productos cosméticos. | UN | وهذا الحمض معروف جيدا بقدرته العالية على الاحتفاظ بالمياه، ويُستخدم كمادة خام لتحضير منتجات تجميل مختلفة. |
Otra idea grande: CO2 como materia prima. | TED | إليكم فكرة كبيرة أخرى: غاز ثاني أكسيد الكربون كمادة خام. |
Esta se ve obligada a vender sus productos por debajo del costo real de producción para mantenerse en el mercado y evitar que caduquen los concentrados que se utilizan como materia prima. | UN | وتضطر الأخيرة إلى بيع منتجاتها بثمن أقل من تكلفة الإنتاج بغية البقاء في السوق وتفادي تلف الـمُركِّزات التي تستخدم كمادة خام. |
Los neumáticos, por ejemplo, se pueden recauchutar en vez de desechar o los neumáticos descartados se pueden reutilizar en la construcción o como materia prima de nuevos productos, como el caucho molido. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن تجديد إطارات السيارات، بدلا من تخريدها ويمكن إعادة استخدام الإطارات المخردة في أعمال البناء أو كمادة خام لمنتجات جديدة مثل المطاط المفروم. |
- Invertir en investigación sobre el potencial energético de las algas, que se pueden utilizar como materia prima esencial para la producción de bioenergía. | UN | :: الاستثمار في البحث المعني بإمكانات الطاقة المستمدة من الطحالب، التي يمكن استخدامها كمادة خام هامة لإنتاج الطاقة الأحيائية. |
Se espera que el crecimiento de la industria en China siga basándose en esta tecnología debido a la disponibilidad y al bajo costo del carbón como materia prima. | UN | ومن المتوقّع أن يستمر نمو هذه الصناعة التي تقوم على هذه التكنولوجيا في الصين نظراً لتوافر وانخفاض تكلفة الفحم كمادة خام. |
:: Asegurar la reutilización de los desechos como materia prima para la elaboración de nuevos productos a fin de aprovechar al máximo el ciclo de vida, y adoptar medidas para proporcionar los incentivos adecuados para la investigación y el desarrollo. | UN | :: ضمان إعادة استخدام النفايات كمادة خام لمنتجات جديدة لتحقيق أقصى قدر من دورة الحياة، واتخاذ الإجراءات اللازمة عن طريق تقديم الحوافز المناسبة لأعمال البحث والتطوير |
c) Madera de uso industrial. La utilización de la madera como materia prima de uso industrial ha sido y seguirá siendo uno de los usos importantes de los bosques; | UN | )ج( استخدام اﻷخشاب في اﻷغراض الصناعية: كان قطع اﻷخشاب كمادة خام للصناعة وسيظل استعمالا هاما للغابات؛ |
En la esfera de la agroindustria, la ONUDI promueve el uso de la biotecnología para desarrollar procesos biológicos adecuados, como la utilización del yute verde como materia prima para fabricar pulpa y papel. | UN | 22 - وفي مجال الصناعة الزراعية، تشجع اليونيدو استخدام التكنولوجيا الأحيائية من أجل تطوير طرائق بيولوجية ملائمة مثل استخدام الجوت الأخضر كمادة خام لإنتاج اللباب والورق. |
Cada año se pierden cerca de 13 millones de hectáreas de bosque tropical en el planeta, y esta reducción se debe en buena parte a la demanda de madera como materia prima o porque el bosque resulta una fuente de sustento para las comunidades, además, para dar paso a zonas de cultivo, pastoreo y para asentamientos humanos. | UN | وكل عام، يجري تدمير قرابة 13 مليون هكتار من الغابات المدارية المطيرة على مستوى العالم، ويرجع ذلك أساسا إلى الطلب على الخشب كمادة خام والدور الذي تقوم به الغابة في الحفاظ على توفير سبل العيش للمجتمعات المحلية أو لإخلاء السبيل أمام الرعي والزراعة وإقامة المستوطنات البشرية. |
d) Los desechos de que se trata se requieren como materia prima para las industrias de reciclado o recuperación en el país de importación; o | UN | (د) إذا كانت النفايات المعنية مطلوبة كمادة خام لصناعات إعادة التدوير أو الصناعات الاسترجاعية في البلد المستورد؛ |
Los desechos de que se trata se requieren como materia prima para las industrias de reciclado o recuperación en el país de importación; o | UN | (د) إذا كانت النفايات المعنية مطلوبة كمادة خام لصناعات إعادة التدوير أو صناعات الاستعادة في البلد المستورد؛ |
f) Promover los beneficios de la ordenación sostenible de los bosques y la capacidad de renovación de la madera como materia prima (gobiernos; sociedad civil); | UN | (و) الترويج لفوائد الإدارة المستدامة للغابات وقابلية تجديد الخشب كمادة خام (الحكومات؛ المجتمع المدني)؛ |
d) Establecimiento de centros nacionales de intercambio de desechos que permitan la utilización de los desechos de una fábrica como materia prima en otra, o su depuración y aprovechamiento en otras fábricas. | UN | )د( إنشاء مبادلات وطنية في مجال النفايات بحيث تستخدم النفايات من أحد المصانع كمادة خام في مصنع آخر أو بحيث يجري تنظيف النفايات وإعادة استخدامها في مصانع أخرى. |
v) Seminarios para usuarios externos: seminario o foro sobre la estimulación del buen uso de la madera como materia prima renovable y ambientalmente benigna (1); seminario sobre ordenación forestal, tecnología forestal y capacitación de trabajadores forestales (3). | UN | حلقة دراسية أو منتدى عن تحفيز الاستخدام السليم للأخشاب كمادة خام متجددة ولازمة لسلامة البيئة (1)؛ حلقات دراسية عن إدارة الغابات، وعن تكنولوجيا الغابات، وعن تدريب العاملين بقطاع الغابات (3). |