No se ha reportado su uso como producto químico industrial. | UN | لم يبلغ عن استخدامه كمادة كيميائية صناعية الجهات المصنعة |
Para el tetracloruro de carbono como producto químico industrial se habían recibido notificaciones del Canadá, Letonia, la República de Corea y Suiza. | UN | وفئة رابع كلوريد الكربون كمادة كيميائية صناعية التي تم تلقي الإخطارات بالنسبة لها من كندا، لاتفيا، جمهورية كوريا وسويسرا. |
Se recomendó la inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam del amianto crisotilo como producto químico industrial. | UN | وقد أوصى بإدراج أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام كمادة كيميائية صناعية. |
En el anexo I se enumeran algunos de los desechos que pueden consistir en plaguicidas que son COP y HCB, en cuanto producto químico industrial, o contenerlos o estar contaminados con ellos: | UN | 48 - يورد الملحق الأول بعض النفايات التي يمكن أن تتكون من ملوثات عضوية ثابتة من مبيدات الآفات وسداسي كلورو البنزين كمادة كيميائية صناعية أو تحتوي عليها أو ملوثة بها: |
123. En consecuencia, habida cuenta de que únicamente una notificación de medida reglamentaria firme de una región de CFP cumplía los criterios del anexo II, se acordó que en ese momento el hexaclorobenceno no podía proponerse para su inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam como producto químico para uso industrial. | UN | 123- وبناءً على ذلك، ونظراً لأن إخطاراً واحداً فقط عن إجراء تنظيمي نهائي من أحد إقليمي الموافقة المسبقة عن علم قد استوفى معايير المرفق الثاني، فقد اتفق على أنه لا يمكن اقتراح سداسي كلور البنزين لإدراجه في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام كمادة كيميائية صناعية في الوقت الحالي. |
a) Desechos consistentes en los plaguicidas aldrina, clordano, dieldrina, endrina, heptacloro, hexaclorobenceno (HCB), mirex o toxafeno, o con HCB como un producto químico industrial, o que los contengan o estén contaminados con ellos; | UN | (أ) النفايات التي تتكون من مبيدات الآفات الالدرين، الكلوردان، الديلدرين، الأندرين، سباعي الكلور، سداسي كلورو البنزين، الميركس أو التوكسافين أو سداسي كلورالبنزين كمادة كيميائية صناعية أو تحتوي عليها أو ملوثة بها؛(15) |
No se ha notificado su uso como producto químico industrial. | UN | لم يبلغ عن أي استخدامات للإندوسولفان كمادة كيميائية صناعية. |
Se recomendó la inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam del amianto crisotilo como producto químico industrial. | UN | وقد أوصى بإدراج أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام كمادة كيميائية صناعية. |
No se ha notificado su uso como producto químico industrial. | UN | لا تتوفر معلومات من شأنها أن تشير إلى الاستخدام كمادة كيميائية صناعية. |
No se ha notificado su uso como producto químico industrial. | UN | لم يبلغ عن أي استخدامات للإندوسلفان كمادة كيميائية صناعية. |
No se ha notificado su uso como producto químico industrial. | UN | لم يبلغ عن أي استخدامات للإندوسلفان كمادة كيميائية صناعية. |
No se ha notificado su uso como producto químico industrial. | UN | لم يبلغ عن أي استخدامات للإندوسلفان كمادة كيميائية صناعية. |
No se ha notificado su uso como producto químico industrial. | UN | لا تتوفر معلومات من شأنها أن تشير إلى الاستخدام كمادة كيميائية صناعية. |
La medida reglamentaria notificada guarda relación con el pentaclorobenceno y su uso como producto químico industrial. | UN | إن الإجراء التنظيمي الوارد به إخطار يتعلق بالبنزين الخماسي الكلور واستخدامه كمادة كيميائية صناعية. |
No se ha notificado su uso como producto químico industrial. | UN | لم يبلغ عن أي استخدامات للترايكلورفون كمادة كيميائية صناعية. |
No se ha notificado su uso como producto químico industrial. | UN | لم يبلغ عن أي استخدامات للترايكلورفون كمادة كيميائية صناعية. |
No se ha notificado su uso como producto químico industrial. | UN | لم يبلغ عن أي استخدامات للميثاميدوفوس كمادة كيميائية صناعية. الجهات المصنعة الأساسية |
No se ha notificado su uso como producto químico industrial. | UN | لم يبلغ عن أي استخدامات للميثاميدوفوس كمادة كيميائية صناعية. الجهات المصنعة الأساسية |
123. En consecuencia, habida cuenta de que únicamente una notificación de medida reglamentaria firme de una región de CFP cumplía los criterios del anexo II, se acordó que en ese momento el hexaclorobenceno no podía proponerse para su inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam como producto químico para uso industrial. | UN | 123- وبناءً على ذلك، ونظراً لأن إخطاراً واحداً فقط عن إجراء تنظيمي نهائي من أحد إقليمي الموافقة المسبقة عن علم قد استوفى معايير المرفق الثاني، فقد اتفق على أنه لا يمكن اقتراح سداسي كلور البنزين لإدراجه في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام كمادة كيميائية صناعية في الوقت الحالي. |
123. En consecuencia, habida cuenta de que únicamente una notificación de medida reglamentaria firme de una región de CFP cumplía los criterios del anexo II, se acordó que en ese momento el hexaclorobenceno no podía proponerse para su inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam como producto químico para uso industrial. | UN | 123- وبناءً على ذلك، ونظراً لأن إخطاراً واحداً فقط عن إجراء تنظيمي نهائي من أحد إقليمي الموافقة المسبقة عن علم قد استوفى معايير المرفق الثاني، فقد اتفق على أنه لا يمكن اقتراح سداسي كلور البنزين لإدراجه في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام كمادة كيميائية صناعية في الوقت الحالي. |