"كما ترد في المرفق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que figuran en el anexo
        
    • que figura en el anexo
        
    • como se refleja en el anexo
        
    • que figuraba en el anexo
        
    • según figura en el anexo
        
    El resto de los demás artículos suministrados que figuran en el anexo VI representa una contribución voluntaria adicional de los dos Gobiernos. UN أما بقية البنود المقدمة، كما ترد في المرفق السادس، فتمثل تبرعات إضافية من الحكومتين.
    A través de esa página se puede acceder a los sitios web de la Oficina a los que se hace referencia en este informe, que figuran en el anexo I. UN ويمكن الاطلاع على المواقع الشبكية للمكتب المشار إليها في هذا التقرير، كما ترد في المرفق الأول، عن طريق تلك الصفحة.
    La Conferencia también aprobó los costos estimados de la Reunión de Expertos de 2010, que figuran en el anexo IV. UN كما اعتمد المؤتمر التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء لعام 2010، كما ترد في المرفق الرابع.
    La Conferencia acordó recomendar a la 12ª Conferencia Anual el programa provisional que figura en el anexo III. También examinó la cuestión de los costos estimados de la 12ª Conferencia Anual, que figuran en el anexo IV, y recomendó que fuesen aprobados en el curso de la Conferencia de 2010. UN واتفق المؤتمر على أن يوصي المؤتمرَ السنوي الثاني عشر بجدول أعمال مؤقت، على النحو الوارد في المرفق الثالث. ونظر المؤتمر أيضاً في التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي الثاني عشر، كما ترد في المرفق الرابع وأوصى باعتمادها وقت انعقاد المؤتمر في عام 2010.
    18. De conformidad con la disposición mencionada en el párrafo 16 supra, la Junta del Fondo de Adaptación, en su séptima reunión, aprobó el mandato para la creación del Grupo de Acreditación de la Junta del Fondo de Adaptación, que figura en el anexo IV. UN 18- تمشياً مع الأحكام المشار إليها في الفقرة 16 أعلاه، اعتمد مجلس صندوق التكيف، في اجتماعه السابع، الاختصاصات المتعلقة بإنشاء فريق الاعتماد التابع لمجلس صندوق التكيف، كما ترد في المرفق الرابع.
    5. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la descripción de los programas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 que figuran en el informe del Comité sobre la labor de su 43° período de sesiones3, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución como se refleja en el anexo I; UN 5 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن السرد البرنامجي للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، الواردة في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين(3)، رهنا بمراعاة أحكام هذا القرار كما ترد في المرفق الأول؛
    3. El OSE, en su 34º período de sesiones, hizo suyo el mandato relativo al examen de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado que figuraba en el anexo I del documento FCCC/SBI/2011/7, y pidió a la secretaría que preparara informes de apoyo a dicho examen. UN 3- واعتمدت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والثلاثين، اختصاصات استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل كما ترد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2011/7، وطلبت إلى الأمانة أن تُعدّ تقارير لدعم الاستعراض.
    7. Aprueba las enmiendas al reglamento de la Junta Ejecutiva que figuran en el anexo II de la presente decisión; UN 7- يعتمد تعديلات النظام الداخلي للمجلس التنفيذي كما ترد في المرفق الثاني بهذا المقرر؛
    En su sexta reunión la Junta aprobó los mandatos de ambos comités y las directrices generales para los comités de la Junta, que figuran en el anexo III, y eligió a los miembros de los comités. UN واعتمد المجلس، في اجتماعه السادس، اختصاصات كلا اللجنتين والمبادئ التوجيهية العامة للجان المجلس، كما ترد في المرفق الثالث، واختار أعضاء اللجنتين.
    6. El Comité Permanente recomienda a la CP que apruebe la composición y las modalidades de trabajo revisadas del Comité, que figuran en el anexo IV. UN 6- وتوصي اللجنة بأن يعتمد مؤتمر الأطراف الصيغة المنقحة لتشكيلة اللجنة وطرائق عملها كما ترد في المرفق الرابع.
    6. Aprueba los procedimientos de revisión a que se refiere el párrafo 65 de las modalidades y procedimientos del mecanismo para un desarrollo limpio, que figuran en el anexo I de la presente decisión; UN 6- يعتمد إجراءات الاستعراض المشار إليها في الفقرة 65 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، كما ترد في المرفق الأول بهذا المقرر؛
    20. En la misma sesión plenaria, el Comité Preparatorio examinó las disposiciones financieras del período de sesiones y aprobó sus gastos estimados, que figuran en el anexo II. UN 20- وفي الجلسة العامة ذاتها، نظرت اللجنة التحضيرية في الترتيبات المالية للدورة واعتمدت تكاليفها التقديرية، كما ترد في المرفق الثاني.
    31. La Conferencia también decidió que el período de sesiones del Grupo de Expertos en 2010 se celebrara los días 19 y 20 de abril de 2010 y aprobó los costos estimados del Grupo de Expertos, que figuran en el anexo V. UN 31- وقرّر المؤتمر أيضاً أن تُعقد دورة عام 2010 لفريق الخبراء يومي 20 و21 نيسان/أبريل 2010 واعتمد التكاليف التقديرية لفريق الخبراء كما ترد في المرفق الخامس.
    28. Pide también al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que evalúe las consecuencias de la recomendación sobre las " plantaciones forestales en extinción " que figura en el anexo I del informe anual de la Junta Ejecutiva; UN 28- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقيّم انعكاسات التوصية المتعلقة ﺑ " الغابات الآيلة للاستنفاد " ، كما ترد في المرفق الأول للتقرير السنوي للمجلس التنفيذي؛
    b) Apruebe el proyecto de plan de trabajo trienal del Comité de Adaptación que figura en el anexo II de este informe; UN (ب) أن يوافق على خطة عمل لجنة التكيف الثلاثية السنوات، كما ترد في المرفق الثاني من هذا التقرير؛
    c) Haga suyo el proyecto de reglamento del Comité de Adaptación que figura en el anexo III de este informe; UN (ج) أن يؤيد مشروع النظام الداخلي للجنة التكيف، كما ترد في المرفق الثالث من هذا التقرير؛
    3. En su 34º período de sesiones, el OSE hizo suyo el mandato relativo al examen de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención que figura en el anexo I del documento FCCC/SBI/2011/7. UN 3- وكانت الهيئة الفرعية قد اعتمدت، في دورتها الرابعة والثلاثين، اختصاصات استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل كما ترد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2011/7.
    5. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la descripción de los programas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 que figuran en el informe del Comité sobre la labor de su 43° período de sesiones3, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución como se refleja en el anexo I; UN 5 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن السرود البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، الواردة في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين(3)، رهنا بأحكام هذا القرار كما ترد في المرفق الأول؛
    5. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la descripción de los programas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 que figuran en el informe del Comité sobre la labor de su 43° período de sesiones3, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución como se refleja en el anexo I; UN 5 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن السرد البرنامجي للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، الواردة في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين(3)، رهنا بمراعاة أحكام هذا القرار كما ترد في المرفق الأول؛
    56. Antecedentes: En su decisión 2/CMP.5, la CP/RP pidió al OSACT que evaluara las consecuencias de la recomendación sobre las plantaciones forestales en extinción que figuraba en el anexo I del informe anual de la Junta Ejecutiva del MDL a la CP/RP. UN 56- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 2/م أإ-5، إلى الهيئة الفرعية أن تقيّم انعكاسات التوصية المتعلقة بالغابات الآيلة للاستنفاد، كما ترد في المرفق الأول للتقرير السنوي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة().
    El texto de los artículos 1 a 12, 13, 12 bis, 14 a 16 bis, 17, 18, 18 bis, 19, 19 bis, 19 tertio, 20, 20 bis y 21, según figura en el anexo 1 al presente informe, es el resultado de la primera lectura del proyecto de protocolo facultativo durante el segundo, tercer y cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN ويمثل نص المواد ١ إلى ٢١ و٣١ و٢١ مكررا و٤١ إلى ٦١ مكررا و٧١ و٨١ و٨١ مكررا و٩١ و٩١ مكرراً ١ و٩١ مكرراً ٢ و٠٢ و٠٢ مكررا و١٢، كما ترد في المرفق ١ بهذا التقرير، نتائج القراءة اﻷولى لمشروع البروتوكول الاختياري خلال دورات الفريق العامل الثانية والثالثة والرابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus