"كما ترى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Verás
        
    • Verá
        
    • Como puede ver
        
    • Como puedes ver
        
    • Como ves
        
    • Verán
        
    • también considera
        
    • Como ve
        
    • Como pueden ver
        
    • Ya ves
        
    • considera asimismo
        
    • Lo ves
        
    • considera además
        
    • ya ve
        
    • considera también
        
    Verás, la mayoría de las revistas solo te quieren aceitada con las piernas todas abiertas. Open Subtitles كما ترى معظم المجلات .. تجعلك تزيت جسمك كلياً وتفرق بين قدميك ..
    Verás, llevo mucho tiempo siendo defensor de la búsqueda de la Tierra. Open Subtitles كما ترى , منذ فترة طويلة وأنا أبحث عن الأرض
    Verá teniente, su implacable persecución nos forzó a seguir un plan de contingencia. Open Subtitles كما ترى أيها الملازم فإن مطاردتك القاسيه دفعتنا للعمل بخطة طوارئ
    Como puede ver, no hay baranda de seguridad. Los caminos estaban resbaladizos anoche. Open Subtitles كما ترى لا توجد خطوط توجيه الطريق كان يعبد ليلة أمس
    Como puedes ver, hay varios estanques en los que pasa el agua antes de continuar. Open Subtitles كما ترى هناك عدة بحيرات حيت الماء يدور في دوامة قبل أن يتدفق
    Bueno, el informe que tengo de rayos-X es negativo, así que Como ves, estás en muy buena forma. Open Subtitles تقرير أشعة اكس يخبرني أن رئتك سليمة إذا كما ترى ، أنت في صحة جيدة
    Verás, nuestra imagen está borrosa, así que reemplazo cada píxel defectuoso con uno limpio de un cuadro vecino. Open Subtitles كما ترى الصورة مشوشة لذا أستبدل كل نقطة تصويرية سيئة بواحدة واضحة من إطار مجاور
    Pero, Verás, tú podrías estar a mi lado, justo a mi lado. Open Subtitles لكن كما ترى يمكن أن تقف بجانبي في صفي مباشرةَ
    - Me harías un gran favor. Verás, yo no he podido bañarme por años. Open Subtitles ستُسدي لي معروفاً كبيراً كما ترى ، فأنا لم أستحم منذ زمن
    No, ellos no solamente dijo que ella tenía manos suaves, Verás, y creo que-- Open Subtitles لم يكونوا لقد قال أنها كانت مجرد لديها أيدٍ ناعمة كما ترى..
    Como Verá ingeniero, vamos ha hacerle la ultima prueba se lo he dejado un poco largo porque los niños crecen rapidamente. Open Subtitles كما ترى يا سيدي, بعد المقاسات الأخيرة, تركته فضفاضًا بعض الشيء كي يتمكّن من استخدامه لاحقًا.
    Verá, es como la puerta de una bóveda, y sólo dos guardias... y yo, obviamente, sabemos la combinación. Open Subtitles كما ترى , انها تعمل مثل باب التنقيب وأثنين من الحراس الموثوق بهم وانا أيضاْ , اعرف الطريقة
    - Pues, Verá, teniente la Srta. Bishop sacó la caja de cigarros de aquí. Open Subtitles لكن كما ترى ملازم الآنسة تحضر صندوق السجائر من هنا
    Como puede ver, señor, toda la flota dalek que rodea el planeta, ahora converge en la capital, pero las trincheras aéreas resisten. Open Subtitles كما ترى يا سيدي، كل قوات الداليك تحاصر الكوكب تركز الأن على الإطاحة بالعاصمة لكن الخنادق السماوية لازالت متماسكة
    Como puede ver, hay cerca de 10 ciudadanos atrapados en el puente. Open Subtitles كما ترى ، هناك حوالي 10 مواطنين عالقين على الجسر
    Como puedes ver, no desperdiciamos el dinero en comodidades... porque ya sabes cómo son los programadores. ¿Cómo se dice? Open Subtitles كما ترى, نحن لا نضيع المال على وسائل الراحة لإنه, هاي, تعلم مبرمجين. ما هي المزحة؟
    pero... Como puedes ver tengo una nueva vida. Open Subtitles ماذا عنها ؟ اشتاق اليها و لكن كما ترى الان عندي حياه جديده
    Como ves, soy una mujer muy emotiva fuertemente emotiva. Open Subtitles كما ترى .أنا أمراة عاطفية جدا .و مشاعري قوية
    Verán, tengo más probabilidades con un pariente de sangre. Open Subtitles كما ترى ,أفضل خيار لي بشأن المتبرعين هو الأقارب
    Bahrein también considera que es necesario coordinar esfuerzos de asistencia y socorro humanitarios con las organizaciones no gubernamentales correspondientes. UN كما ترى دولة البحرين ضرورة تنسيق جهود المساعدات الإنسانية والإغاثة مع المنظمات غير الحكومية المختصة في هذا الشأن.
    Así que, Como ve, no tiene remedio, ¿No es así, Cnel Fitzwilliam? Open Subtitles ولذا كما ترى أنها قضية ميؤس منها,أليس كذلك كولونيل فيتزوليم
    Como pueden ver, este es un edificio de la Universidad Libre de Berlín, diseñado por Foster y Asociados. TED مرة اخرى, كما ترى هذا مبنى الجامعة الحرة في برلين و قد صممها فوستر وشركاءه.
    Ya ves que soy muy cobarde. Open Subtitles إننى جبانة كما ترى ، لم يمكننى أبداً مواجهى أى شئ بمفردى
    España considera asimismo que la reducción de armas nucleares no estratégicas debe de realizarse con transparencia e irreversibilidad. Medida 10 UN كما ترى إسبانيا أن تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ينبغي أن يتم بصورة شفافة ولا رجعة فيها.
    Camina detrás de las vacas, ¿lo ves? Open Subtitles إنّها تمشي وراء البقر، كما ترى
    considera además que la entrada en vigor de la nueva ley también puede influir en el Tribunal Constitucional para que se pronuncie sobre el recurso de amparo de la autora. UN كما ترى أن بدء نفاذ القانون الجديد قد يؤثر أيضا على المحكمة الدستورية في البت في الطعن الحمائي المعروض عليها والذي تقدمت به مقدمة البلاغ.
    ya ve que hay límites hasta a la inteligencia de nuestro amigo. Open Subtitles كما ترى ,هناك حدود للذكاء ,حتى لأصدقائنا.
    considera también que es necesario aumentar la coordinación y el intercambio de información entre las diversas dependencias de la Secretaría. Español Página UN كما ترى اللجنة الاستشارية أن هناك حاجة إلى تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بين مختلف وحدات اﻷمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus