"كما فعلت مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como hiciste con
        
    • como hice con
        
    • como hizo con
        
    • como lo hizo con
        
    • como lo hiciste con
        
    • Cómo lo hiciste con
        
    No puedes ignorar que estás enfermo, como hiciste con el cáncer de mi mamá o con mi esquizofrenia. Open Subtitles لا يمكنك فقط تجاهل مرضك كما فعلت مع مرض أمي بالسرطان أو مع مرضي بالفصام
    Sólo que no podrás alejarle, como hiciste con esas mujeres. Open Subtitles لكنك لن تستطيع تعنيفه كما فعلت مع أولئك النساء
    No pierdas el interés en ella, como hiciste con las clases de piano, el karate, y esa tortuga que te cansaste de alimentar. Open Subtitles لا تفقد الإهتمام بها كما فعلت مع حصص البيانو و الكاراتيه, و السلحفاة التي تعِبتَ من إطعامها
    Dispararé... como hice con Wade Messer. Open Subtitles سأطلق عليك . كما فعلت مع ويد ميسر ريلان :
    Empújalo en punto muerto, como hice con esa señora. Open Subtitles ضعى السياره على الغيار المحايد كما فعلت مع تلك السيده
    Por consiguiente, mi delegación espera que la Comisión acuerde, como hizo con el texto similar en el pasado, aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN ولذلك يأمل وفد بلادي أن توافق اللجنة على اعتماد مشروع القرار بدون تصويت، كما فعلت مع نص مماثل في الماضي.
    Exhortamos a este órgano a que envíe un firme mensaje de que no sólo perseguirá a los autores de esas atrocidades con tanto ahínco como lo hizo con AlQadhafi, sino que también investigará a fondo todas las acusaciones conexas. UN وندعو هذه المنظمة إلى إرسال رسالة قوية تفيد بأنها لن تكتفي بمتابعة مرتكبي هذه الفظائع كما فعلت مع القذافي، بل ستقوم بالتحقيق الشامل في جميع المزاعم.
    ¡como lo hiciste con la mía! ¡Tú y tu maldita Iglesia! Roy... Open Subtitles كما فعلت مع حياتي أنت وكنسيتك اللعينة
    - ¿Cómo lo hiciste con Essay y 'Caradeángel'? - Sí. Open Subtitles (كما فعلت مع (آيساي) و (آنجل فايس - أجل -
    ¿Me acabas de regalar a él igual como hiciste con su esposa? Open Subtitles أنت تقدمنيّ لهُ كهدية، كما فعلت مع زوجتهُ؟
    No me delegues en otro como hiciste con tu propio ahijado. Open Subtitles لا تتخلص مني بيد أخرى كما فعلت مع ابنك بالمعمودية
    ¿Puedes hacerme levitar como hiciste con el auto? Open Subtitles هل يمكنك رفعي كما فعلت مع السياره؟
    Quise hacer algo bueno, como hiciste con los bebés. Open Subtitles اردت فعل عمل حسن كما فعلت مع االطفال
    No lo cojas con calma, como hiciste con el último. Open Subtitles لا تتساهل معه كما فعلت مع آخر مصارع
    ¿Como hiciste con tu primer marido? Open Subtitles كما فعلت مع زوجك الاول؟
    Y quieres que me disculpe como hice con tu zorra amante, ¿verdad? Open Subtitles تريدني أن أعتذر لها كما فعلت مع عشيقتك، صحيح؟
    Al principio, me pregunté por qué no le había disparado como hice con Andy. Open Subtitles في البداية ، تساءلتُ لماذا لم أُطلق النار عليه كما فعلت مع اندي
    En el peor de los casos, improvisarás con otra criatura como la del tanque, y me alimentaré de ella, como hice con ya sabes quién. Open Subtitles إن حدث الأسوأ ستصنع مخلوقاً آخر كالذى في الخزان وسأتغذى عليه كما فعلت مع...
    Creí que el vapor inutilizaría las unidades como hizo con mi sistema. Open Subtitles اعتقدت ان تسريب البخار قد يعطل هذه الوحدات ، كما فعلت مع اجهزتى
    ¿Aplastarme hasta la muerte como hizo con Giles Corey? Open Subtitles تسحقنى حتى الموت كما فعلت مع جايلز كوري؟
    Lo usó tal como lo hizo con el otro hombre. Open Subtitles لقد إستخدمتك كما فعلت مع الرجال الآخرين
    resonado con Ud., como lo hizo con Stross. Open Subtitles لتتفاهم معك، كما فعلت مع ستروس
    ¿Y dejar que me hechices como lo hiciste con Marnie? Open Subtitles حتى تسحرني كما فعلت مع مارني؟
    - ¿Cómo lo hiciste con Essay y 'Caradeángel'? - Sí. Open Subtitles (كما فعلت مع (آيساي) و (آنجل فايس - أجل -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus