No puedes ignorar que estás enfermo, como hiciste con el cáncer de mi mamá o con mi esquizofrenia. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط تجاهل مرضك كما فعلت مع مرض أمي بالسرطان أو مع مرضي بالفصام |
Sólo que no podrás alejarle, como hiciste con esas mujeres. | Open Subtitles | لكنك لن تستطيع تعنيفه كما فعلت مع أولئك النساء |
No pierdas el interés en ella, como hiciste con las clases de piano, el karate, y esa tortuga que te cansaste de alimentar. | Open Subtitles | لا تفقد الإهتمام بها كما فعلت مع حصص البيانو و الكاراتيه, و السلحفاة التي تعِبتَ من إطعامها |
Dispararé... como hice con Wade Messer. | Open Subtitles | سأطلق عليك . كما فعلت مع ويد ميسر ريلان : |
Empújalo en punto muerto, como hice con esa señora. | Open Subtitles | ضعى السياره على الغيار المحايد كما فعلت مع تلك السيده |
Por consiguiente, mi delegación espera que la Comisión acuerde, como hizo con el texto similar en el pasado, aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | ولذلك يأمل وفد بلادي أن توافق اللجنة على اعتماد مشروع القرار بدون تصويت، كما فعلت مع نص مماثل في الماضي. |
Exhortamos a este órgano a que envíe un firme mensaje de que no sólo perseguirá a los autores de esas atrocidades con tanto ahínco como lo hizo con AlQadhafi, sino que también investigará a fondo todas las acusaciones conexas. | UN | وندعو هذه المنظمة إلى إرسال رسالة قوية تفيد بأنها لن تكتفي بمتابعة مرتكبي هذه الفظائع كما فعلت مع القذافي، بل ستقوم بالتحقيق الشامل في جميع المزاعم. |
¡como lo hiciste con la mía! ¡Tú y tu maldita Iglesia! Roy... | Open Subtitles | كما فعلت مع حياتي أنت وكنسيتك اللعينة |
- ¿Cómo lo hiciste con Essay y 'Caradeángel'? - Sí. | Open Subtitles | (كما فعلت مع (آيساي) و (آنجل فايس - أجل - |
¿Me acabas de regalar a él igual como hiciste con su esposa? | Open Subtitles | أنت تقدمنيّ لهُ كهدية، كما فعلت مع زوجتهُ؟ |
No me delegues en otro como hiciste con tu propio ahijado. | Open Subtitles | لا تتخلص مني بيد أخرى كما فعلت مع ابنك بالمعمودية |
¿Puedes hacerme levitar como hiciste con el auto? | Open Subtitles | هل يمكنك رفعي كما فعلت مع السياره؟ |
Quise hacer algo bueno, como hiciste con los bebés. | Open Subtitles | اردت فعل عمل حسن كما فعلت مع االطفال |
No lo cojas con calma, como hiciste con el último. | Open Subtitles | لا تتساهل معه كما فعلت مع آخر مصارع |
¿Como hiciste con tu primer marido? | Open Subtitles | كما فعلت مع زوجك الاول؟ |
Y quieres que me disculpe como hice con tu zorra amante, ¿verdad? | Open Subtitles | تريدني أن أعتذر لها كما فعلت مع عشيقتك، صحيح؟ |
Al principio, me pregunté por qué no le había disparado como hice con Andy. | Open Subtitles | في البداية ، تساءلتُ لماذا لم أُطلق النار عليه كما فعلت مع اندي |
En el peor de los casos, improvisarás con otra criatura como la del tanque, y me alimentaré de ella, como hice con ya sabes quién. | Open Subtitles | إن حدث الأسوأ ستصنع مخلوقاً آخر كالذى في الخزان وسأتغذى عليه كما فعلت مع... |
Creí que el vapor inutilizaría las unidades como hizo con mi sistema. | Open Subtitles | اعتقدت ان تسريب البخار قد يعطل هذه الوحدات ، كما فعلت مع اجهزتى |
¿Aplastarme hasta la muerte como hizo con Giles Corey? | Open Subtitles | تسحقنى حتى الموت كما فعلت مع جايلز كوري؟ |
Lo usó tal como lo hizo con el otro hombre. | Open Subtitles | لقد إستخدمتك كما فعلت مع الرجال الآخرين |
resonado con Ud., como lo hizo con Stross. | Open Subtitles | لتتفاهم معك، كما فعلت مع ستروس |
¿Y dejar que me hechices como lo hiciste con Marnie? | Open Subtitles | حتى تسحرني كما فعلت مع مارني؟ |
- ¿Cómo lo hiciste con Essay y 'Caradeángel'? - Sí. | Open Subtitles | (كما فعلت مع (آيساي) و (آنجل فايس - أجل - |